終わりない夢廻

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:

わりない夢廻むかい

專輯封面
演唱 綾菓
作詞 保堂京
作曲 來兎
編曲 來兎
收錄專輯
《PROMISED DAWN ~ MELTY BLOOD Original SoundTrack》

終わりない夢廻》(無止境的夢之輪迴)是格鬥遊戲《Melty Blood》的第二首片尾曲,由綾菓演唱,收錄於2003年4月21日發行的專輯《PROMISED DAWN ~ MELTY BLOOD Original SoundTrack》。

本曲僅存在於Re·ACT、Act Cadenza版中,出場於混亂邪惡系角色的最終結局。

歌曲

正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

  • 翻譯轉載自網易雲音樂。

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

彷徨う世界は 渦巻く螺旋
在彷徨的世界中 螺旋著的漩渦
生まれ消え往く 想いの迴廊
誕生後便走向消逝 思念的迴廊
揺らめいて定まることを知れない 夢廻
搖曳的 不定的 未知的 夢之輪迴
紡ぐ糸はただ流れて 人はただ生まれ沒ちていく
紡絲僅僅是流動 人僅僅是誕生與死亡
そこに『何』も有りはしない
在那裡『什麼』都沒有
人が生まれて有る『意味』に縛られ 滑稽に
人誕生出來便被擁有的『意義』所束縛 真是滑稽
そんな剎那に 私は間見えた貴方に出會う
在那瞬間 我與你相遇了
欠片集め 恐れた日々に
在帶著恐懼收集碎片的日子裡
何時ものよに終りを迎えよう
就像往時一樣 迎來終結吧
貴方に怯え 混沌に散る私 覆い盡くそう
而我卻被 你那恐懼中 散發出的混沌所覆蓋
貴方に逢う度 笑顔が軋む 蝕まれた日々は流れて
每當與你重逢時 笑容都會吱吱作響 隨著被腐蝕的日子一同流逝
葉わない明日は知らない 私は唯、ワタシ。
即便不知明日是否能實現 我也只是我
きっと、此れまでのよに獨り 獨り生き往く
我,肯定只能像以往那般 孤獨地獨自生存
貴方の拘わるは 何奴なのか知れない
你在意的人是誰 我並不清楚
空の軀に 響き震え揺れるのは 感情
令天空的軀殼 響徹動搖的東西 即是感情
それはきっと 在りし日の規約
那一定是 往日的規章
貴方見つめ 揺らぐ私は
你所看到的 動搖的我
觸れられたら 崩れ逝きそう
若被觸碰 便會崩潰而逝
知れなかった 儚く脆い これはだれ?
實在不清楚 那虛無脆弱的人 它究竟是誰?
その始りなんて忘れた
那個起始我早已忘卻
だから終りなんて知れない
因此 也不知終結為何物
終焉はたぶん、獨りよりも孤獨ね
臨終這件事,大概比孤身一人都要孤獨
想う度に 亂れて心 霞霧に捲かれ 溺れていく
每當想起, 混亂的內心 亂入於霧中 就彷彿溺水那般
壊れた思考 何処にいるのかワカレナイ
破碎的思考 它究竟在何處我並不清楚
貴方が『居る』と感じるだけで 凪歪む境界
只要感受到有你『在』 境界就會便風平浪靜
なのに『居ない』と想うだけで この喪失した伽藍の態は
然而只要想起你『不在』 就會如同這喪失的伽藍之態一樣
ワカラナイ私も怖い すべてが微睡に沈み逝く
不知為何而感到害怕的我 在一切中從淺眠逝去
獨り居るワタシの問いに 応える聲は 誰もなく
在獨自居住之間 誰也沒有向我發出回答的聲音
此処には蠢く 夢廻の土塊
此處為蠢蠢欲動 夢之輪迴的土塊
其れは橫たわる 土塊の夢廻
在那橫臥的 是土塊的夢之輪迴
其に訪れるは夢幻の邂逅
從中相遇的是夢幻的邂逅
夢 戸惑い 幻…
如夢般 迷惑 而虛幻…

阅读更多:無止境的夢之輪迴(https://mzh.moegirl.tw/%E7%84%A1%E6%AD%A2%E5%A2%83%E7%9A%84%E5%A4%A2%E4%B9%8B%E8%BC%AA%E8%BF%B4 )
本文引自萌娘百科(https://mzh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。
有新的未讀公告