無夢之夢

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
原版
本家翻唱
-Piano Arrange-
不插電版
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表


無夢之夢.jpg
Illustration by はるまきごはん
歌曲名稱
ドリームレス·ドリームス
DREAMLESS DREAMS
無夢之夢
於2017年5月6日投稿至niconico,再生數為載入中……
同日投稿至YouTube,再生數為YoutubeCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" }
演唱
初音ミク
P主
はるまきごはん
連結
Nicovideo  YouTube 

ドリームレス·ドリームス
DREAMLESS DREAMS
無夢之夢
》是はるまきごはん投稿,はるまきごはん演唱的歌曲。

Dreamless dream self cover.jpg
Illustration by はるまきごはん
歌曲名稱
ドリームレス·ドリームス
DREAMLESS DREAMS
無夢之夢
於2017年5月14日投稿至niconico,再生數為載入中……
同日投稿至YouTube,再生數為YoutubeCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" }
演唱
はるまきごはん
UP主
はるまきごはん
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
Dreamless dream -paino arrange-.jpg
Illustration by はるまきごはん
歌曲名稱
ドリームレス·ドリームス -Piano Arrange-
無夢之夢 -Piano Arrange-
演唱
初音ミク
P主
はるまきごはん
連結
Twitter
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表


Dreamless dream.jpg
Illustration by はるまきごはん
歌曲名稱
無夢之夢【不插電 ver.】
ドリームレス·ドリームス(アコースティックアレンジ)
DREAMLESS DREAMS(Acoustic Arrange)
於2018年1月13日投稿至YouTube,再生數為YoutubeCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" }
於2018年1月23日投稿至bilibili,再生數為BilibiliCount 執行錯誤:發生網絡錯誤:UnknownError - {}
演唱
初音ミク
P主
はるまきごはん
連結
bilibili  YouTube 
こんな続きを愛して欲しい

ドリームレス·ドリームス》是はるまきごはん於2017年5月6日發布的VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱,並發布了本家翻唱。

本曲投稿後在眾P主中好評如潮,並成為春捲飯的第一首在VOCALOID週刊獲得冠軍的歌曲,可謂是春捲飯的成名之作。

後來春捲飯亦發表了本曲的Piano版、不插電版。在入駐bilibili後,春捲飯把不插電版投稿至bilibili。

歌曲

原曲
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

本家翻唱
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

-Piano Arrange-
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

不插電版
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

詞·曲·調·繪·視頻 はるまきごはん
-Piano Arrange- 鋼琴演奏 はるまきごはん
不插電版 鋼琴演奏 ちお
演唱 初音ミク
  • 翻譯:Alice/箱庭博物館[1]
  • 各版本歌詞差異如下:
    • 原曲本家翻唱包括以下全部歌詞
    • -Piano Arrange-包括第1、4至5段歌詞
    • 不插電版包括第2至5、7至8段歌詞
[關閉注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

さめないゆめを
你不想做一場
みたくはないかい
不會醒的夢嗎
あなたのためだけのえほんがあるよ
那裡有著只屬於你的繪本
ほしがみえるよ
看得見星星
そらもとべるよ
也能飛上天空
すきなことをえらんでよ
一切隨你喜歡喔
調子ちょうしはどうですか
你還好嗎
そら自由じゆうべましたか
你自由地在天空翱翔了嗎
すごい魔法まほうせましたか
你有使出很厲害的魔法嗎
全部ぜんぶゆめなか限定品げんていひん
這些全都是夢裡限定喔
きてることってなんだろな
活著這事怎麼樣呢
きてるひとこわいからな
活著的人很恐怖吧
さわれないものをしんじるのは
相信碰不著的東西
馬鹿ばかのすることときました
你聽別人說是笨蛋才會這麼做
出來できそこないでもいですか
不完美也沒關係嗎
やさしいあいもらえますか
也能得到溫柔的愛嗎
どうしようもない人間にんげんだってゆめかたれますか
即使是一無是處的人 也能談夢嗎
 
ゆめつづきをりたいのかい?
你想知道夢的後續嗎?
だれたこと絵本えほんめくりなさい
那麼就翻開誰也沒看過的繪本吧
それがあなたののぞ世界せかいだとしよう
就把那當作你所渴望的世界
ゆめわりでねむればいい
你只需要在夢的終點沉睡就好
教室きょうしつ廃材はいざいちゅうかぶ
教室裡的廢材在空中飄浮
やっぱどうしたっていやなもんはいやなんだろうなきっと
果然討厭的東西無論如何 都還是一定會討厭的吧
ひとりぼっちをえらべないわたし
無法選擇獨自一人的我
馬鹿ばかげたモノローグ
那愚蠢的獨白
不幸ふこう自慢じまんしていですか
我可以因為不幸而驕傲嗎
最後さいごまでちゃんといてますか
你會好好地聽我說完嗎
なんでもうだれなくなったら意味いみいんですか
為什麼要是誰也不在了 一切就沒有意義了呢
ゆめつづきをりたいのかい?
你想知道夢的後續嗎?
ゆめわりがりたくないのは
不想知道夢的終點
あなたののぞ世界せかいじゃないから
是因為那並非你所渴望的世界
こんなつづきをあいしてしい
希望你繼續愛著夢的後續啊

二次創作

珞一填詞、初音未來V4C演唱的中文版本
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

注釋


0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:無夢之夢(http://mzh.moegirl.tw/%E7%84%A1%E5%A4%A2%E4%B9%8B%E5%A4%A2 )
本文引自萌娘百科(http://mzh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。