 Illustration by riria009
|
歌曲名稱
|
戀率方程式
|
於2010年2月11日投稿至niconico,再生數為 --
|
演唱
|
初音未來
|
P主
|
蝶々P
|
連結
|
Nicovideo
|
《戀率方程式》是由蝶々P於2010年2月11日投稿至niconico的日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯pianythm和Glorious World。
- 標題戀率方程式()是方程組(連立方程式())一詞的諧音。
歌曲
作詞 |
蝶々P |
作曲 |
蝶々P |
編曲 |
蝶々P |
曲繪 |
riria009 |
演唱 |
初音ミク |
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
僕はいつだって自分自身を噓で固めてばかり
我啊不管什麼時候都老在用謊言鞏固自己
誰もが言うよ「世界で一番の臆病者だね」
每個人都說著「真是世界上最膽小的人呢」
そんな僕には何一つ信じられるものなど無くて
對那樣的我來說沒有任何可以相信的事情
歩き続けてここに來た事の答えを探してるのさ
而找尋著持續前進到這裡的答案
足りないものを導くための 方程式を解いたとするなら
如果要解開導出不足事物的方程式的話
求めるべきはきっと「a」だよ
要找尋的東西一定是「a」喔
なんと言われようと僕は構わないんです
我被說成怎樣都無所謂
それは自分が決めたことだから
因為那是自己決定了的事情
どんな言葉だってただ伝えたいんです
不管是怎樣的言詞都只想傳達給你
今言わなきゃ後悔するから
如果現在不說的話我會後悔的
それが僕にはあまり良く分からなくて
那件事情我也不是很懂
君を疑う事で この気持ちを誤魔化していたのかもね
或許是因為懷疑你而遮住了這份心情了呢
誰ならいいの?僕ならいいの?
是要誰才好呢?是我的話可以嗎?
必要なのは「i」だと言ってよ
對我說需要的就是「i」吧
君がそうだと肯くのならもう迷わない
如果你能這樣肯定的話我就不會迷惑了
見えるものだけが全てだとしたら
如果看得到的東西就是全部的話
僕に聞こえてるこの聲は何?
那我聽得到的這道聲音又算什麼?
君がそばに居るそれが分かるから
因為我知道你就在我身邊
先が見えなくても生きてゆける
就算看不見前方我也能繼續活下去
やっと信じられるものを見つけた
但總算是找到了可以相信的事物了
ほら、噓だらけでもそうじゃなくても
看啊,就算謊話連篇就算不是那樣
臆病だけど幸せだから もういいだろう?
雖然很膽小但因為我很幸福所以已經沒問題了吧?
なんと言われようと僕は構わないんです
我被說成怎樣都無所謂
それは自分が決めたことだから
因為那是自己決定了的事情
どんな言葉だってただ伝えたいんです
不管是怎樣的言詞都只想傳達給你
今言わなきゃ後悔するから
如果現在不說的話我會後悔的
僕ら二人なら「a」遠の「i」もきっと成り立つ
若是我倆的話就連「永」遠的「愛」也一定會成立的
君は僕にとって、僕は君にとって
你對我來說 我對你來說
僕の答えと君の答えは それぞれ見つかったけど
你的答案和我的答案雖看來五花八門
蝶々P(一之瀬ユウ、papiyon) |
---|
| VOCALOID 原創曲 | 2008 | | | 2009 | | | 2010 | | | 2011 | | | 2012 | | | 2013 | | | 2014 | | | 2015 | | | 2016 | | | 2017 | | | 2018 | | | 2019 | | | 2020 | | | 2021 | | | 2022 | | | 2023 | | | 2024 | |
| | 原創歌曲 | | | 參與製作的歌曲 | | | 供曲 | |
|
注釋與外部連結