イシュカン・コミュニケーション
異種間交流

單曲封面
收錄專輯
イシュカン・コミュニケーション(異種間交流)是電視動畫《小林家的龍女僕》的片尾曲。
簡介
《イシュカン・コミュニケーション》由ちょろゴンず:託爾(桑原由氣)、康娜(長繩麻理亞)、艾爾瑪(高田憂希)、露科亞(高橋未奈美)演唱。
收錄於動畫ED主題曲單曲《イシュカン・コミュニケーション》,由Lantis發行,發售於2017年2月8日。
音樂
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
パラパ パパラパ パラパッパラ
叭啦叭 叭叭啦叭 叭啦叭叭啦
パパラパ イシュカン・コミュニケーション
叭叭啦叭 異種間交流
パラパ パパラパ パラパッパラ
叭啦叭 叭叭啦叭 叭啦叭叭啦
パパラパ マジチョロ・イマジネーション
叭叭啦叭 簡單的想像
劣等種だっていいんです!誠心誠意盡くします
劣等種也沒關係!我會竭盡全力服侍的!
いつだって一緒にいて仲良くなって遊びたい
想要一直友好的玩耍下去
甘くて満たされていく、なんという幸福…おかわりだ!
滿滿的甜蜜 多麼幸福啊…請再多給些!
寄り添ってもいいんだよ、こっちへおいで觸れあおうよ
再靠近些也可以喲 快來讓我摸摸吧
下等で愚かな価値観
低等愚蠢的價值觀
駄目って決定する
既然已經認為不行了
倫理なんていりませんよ…あ~殲滅したい!
倫理什麼的就不要了吧…啊~好想殲滅啊!
Let's イシュカン・コミュニケーション!
讓我們異種間交流吧!
強い気持ちは世界も超える
強烈的心情就算是世界都能超越
こんな一週間なんてどうでしょう?
這一個星期感覺如何呢?
永遠なんかより尊い時間
比永遠還要珍貴的時間
過去も未來もどうだっていい
過去和未來都無所謂了
ここにいるコトが!ここにいるヒトが!
這裡的所有事物啊!這裡的所有人啊!
パラパ パパラパ パラパッパラ
叭啦叭 叭叭啦叭 叭啦叭叭啦
パパラパ イシュカン・コミュニケーション
叭叭啦叭 異種間交流
パラパ パパラパ パラパッパラ
叭啦叭 叭叭啦叭 叭啦叭叭啦
パパラパ マジチョロ・イマジネーション
叭叭啦叭 簡單的想像
ジョーシキを滅しちゃえば
把常識消滅的話就是
優しくしてくれる だからもっと好きになる
你對我如此溫柔 所以我會越來越喜歡你
真面目に一生懸命 役に立とう任せておけ!
我會認真的盡力奮鬥 派上用場就交給我吧!
従屬だって楽しいね 欲しいモノ言ってごらん
服從於你是如此的快樂 所以告訴我你想要的東西吧
あなたが望むなら 終焉をもたらしましょう!
如果你想要的話 我甚至可以帶來毀滅!
尊敬に価する
值得受到我的尊敬
これって興味とは違う
這並不是興趣使然
感情が知ってました
我甚至能知道你的感情
Let's イシュカン・コミュニケーション!
讓我們異種間交流吧!
言葉一つで世界を変える
一句話就可以改變世界
嬉しい瞬間、大切でしょう
歡樂的瞬間是最重要的對吧
永遠なんかより欲しかった時間
比起永遠我更想要這樣的時間
意味も理由もなくたっていい
意義和理由沒有也罷
ここにいたいから!ココロからそうおもう!
只是因為想在這裡!心也是如此所想!
ずっとずっと続いてほしい
想要這一刻永遠延續
パ・パ・パ パラッパラ パ・パ・パ パラッパラ
叭·叭·叭 叭啦叭啦 叭·叭·叭 叭啦叭啦
壊れてほしくない場所
不想讓這裡被破壞
パ・パ・パ パラッパラ パ・パ・パ パラッパラ
叭·叭·叭 叭啦叭啦 叭·叭·叭 叭啦叭啦
パ・パ・パ パラッパラ パ・パ・パ パラッパラ
叭·叭·叭 叭啦叭啦 叭·叭·叭 叭啦叭啦
Let's イシュカン・コミュニケーション!
讓我們異種間交流吧!
強い気持ちは世界も超える
強烈的心情就算是世界都能超越
こんな一週間なんてどうでしょう?
這一個星期感覺如何呢?
永遠なんかより尊い時間
比永遠還要珍貴的時間
過去も未來もどうだっていい
過去和未來都無所謂了
ここにある日々が!ここにいるヒトが!
這裡的所有時光啊!這裡的所有人啊!
ヒトとドラゴン暮したら?
如果人類和龍在一起生活?
始まるイシュカン・コミュニケーション
異種間交流將會開始
どんな幸せ思い描く?
怎樣的幸福會被描繪呢?
意外とマジチョロ・イマジネーション
意外簡單的想像
リンリカン消し飛ばそう タイクツも塵芥()
倫理觀都消失吧 無聊也都變成灰燼
ジョーシキを滅しちゃえば
把常識消滅的話就是
外部連結