點此查看最近日程
| 喻 | ||
| 原名 | 喩 | |
| 出品 | 凋葉棕 | |
| 封面設計 | はなだひょう | |
| 發行地區 | 日本 | |
| 發行日期 | 2015年8月14日 | |
| 商品編號 | RDWL-0018 | |
| 年表 | ||
|---|---|---|
| 前一作 | 本作 | 後一作 |
| 求 | 喩 | 密 |
| “ |
即便你只是轉瞬即逝的空想 |
” |
喩(tatoe)是同人社團凋葉棕於2015年8月14日(Comiket 88)上發表的東方同人音樂專輯。會場售價為1000日元。「喩」意為比喻,但
| Arrange | RD-Sounds(凋葉棕) |
| Lyrics | RD-Sounds(凋葉棕) |
| Vocal | めらみぽっぷ(Cosmopolitan) nayuta(7uta.com) 3L(NJK Record) |
| Guitar | 光收容(光收容の倉庫) |
| Illustration | はなだひょう |
| # | 曲名 | 編曲 | 作詞 | 演唱 | 其他 | 使用原曲 | 出處 | 時長 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 01 | 現世の巫女 | RD-Sounds | 星の器 ~ Casket of Star | 《東方幻想鄉》 | 02:15 | |||
| 02 | 少女飛翔曲 ~ Everlasting Longing | RD-Sounds | RD-Sounds | めらみぽっぷ | Guitar: 光収容 |
風神少女 | 《東方文花帖》 | 06:46 |
| 03 | silent disorder | RD-Sounds | 月の妖鳥、化貓の幻 | 《蓮台野夜行》 | 03:48 | |||
| 04 | true outsiders | RD-Sounds | RD-Sounds | nayuta めらみぽっぷ |
Guitar: 光収容 |
向こう側の月 | 《大空魔術》 | 07:00 |
| 05 | カ-210號の嘆き | RD-Sounds | RD-Sounds | めらみぽっぷ | Guitar: 光収容 |
芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend | 《東方風神錄》 | 05:58 |
| 06 | 揺レル鈴之音 | RD-Sounds | 佐渡の二ッ巖 | 《東方神靈廟》 | 03:41 | |||
| 07 | タイド・コラプション | RD-Sounds | RD-Sounds | めらみぽっぷ | 阿禮の子供 ジャパニーズサーガ |
《東方求聞史紀》 | 06:37 | |
| 08 | はじまりのワイゲルト | RD-Sounds | RD-Sounds | 3L | ブクレシュティの人形師 童祭 ~ Innocent Treasures 明治十七年の上海アリス |
《東方妖妖夢》 《夢違科學世紀》 《蓬萊人形》 |
07:05 | |
| 09 | レディ・イン・パープルシャドウ | RD-Sounds | ネクロファンタジア | 《東方妖妖夢》 | 03:45 | |||
| 10 | プリズムリバー練習曲第一番“はじめての合奏” | RD-Sounds | RD-Sounds | めらみぽっぷ | 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble | 《東方妖妖夢》 | 04:57 | |
| 11 | A transient faith | RD-Sounds | RD-Sounds | めらみぽっぷ | Guitar: 光収容 |
少女が見た日本の原風景 信仰は儚き人間の為に |
《東方風神錄》 | 06:39 |
| 12 | ドリーム・アフター・ドリーム | RD-Sounds | 星の器 ~ Casket of Star | 《東方幻想鄉》 | 02:50 | |||
| 13 | ハロー、マイフレンド。 | RD-Sounds | RD-Sounds | めらみぽっぷ | Guitar: 光収容 |
星の器 ~ Casket of Star 空飛ぶ巫女の不思議な毎日 |
《東方幻想鄉》 《蓬萊人形》 |
08:34 |
| 總時長:01:09:55 | ||||||||


在本張專輯的「平行世界的幻想鄉」中,幻想鄉中的眾角色被完全反轉重塑。
專輯封面中描繪了現實世界中一個繁忙的路口。該場景以澀谷全向交叉路口為原型,但其中的廣告牌全都被替換成了凋葉棕過往作品。
封面中也可以看到本專輯中的部分角色。畫面左下方出現的一對母女是長大成人的早苗與其女兒;下方中部戴著帽子的女孩是離家出走的荷取;靠在路燈上的女高中生是以霧雨魔理沙為原型的「霧島麗莎」,身穿東深見高中制服;畫面右下角可以看到愛麗絲,其右側僅露出一角帽簷的男性實際上是ZUN;人群後方還可以看到形似紫的人物,但紫並未直接出現在歌曲中。
本張專輯的封面的BK均採用豎版設計,即專輯外殼是向後打開,而不是向左打開的,其中也包含著RD的巧思。專輯封套的內側是封面的完整版,上方的天空中可以遠遠地看到在空中飛翔的巫女。若將專輯外殼開啟45°,可以正好看到CD上霧島麗莎的手機屏幕上倒映出了巫女的身影。在BK中《ハロー、マイフレンド。》的頁面上,霧島麗莎在人群中抬頭仰望也呼應了這一設計。
CD正面左側是霧島麗莎的手機屏幕,一條沒有收件人的消息只寫了開頭的問候,是《ハロー、マイフレンド。》曲名的一部分。右側則是霧島麗莎對靈夢的告白,原文及翻譯如下:
| 原文 | 翻譯 |
|---|---|
Hello, my friend. |
你好,我的朋友。 |

畫師はなだひょう在pixiv進行宣傳時,除專輯特設頁C88.html外,還附上了一個描述為「謎之小測驗」的連結C88_Q1.html[2]。該頁的內容如下:
| 原文 | 翻譯 |
|---|---|
はい/いいえ |
對/錯 |
點擊正確選項時不會發生任何事,而點擊錯誤選項時會跳轉到下一個頁面Q2.html,出現新的問題,直到Q9.html,共九個問題,內容分別如下:
| # | 原文 | 翻譯 |
|---|---|---|
| Q1 | 「博麗の巫女」と言えば一般的に博麗靈夢のことである。 | 「博麗的巫女」一般指博麗靈夢。 |
| Q2 | 宇佐見蓮子とマエリベリー·ハーンは幻想鄉の外の世界で秘封倶樂部を結成し活動している。 | 宇佐見蓮子與瑪艾露貝莉·赫恩在幻想鄉外部的世界結成秘封俱樂部進行活動。 |
| Q3 | 河城にとりは河童であり、妖怪の山近邊に住んでいる。 | 河城荷取是居住在妖怪之山附近的河童。 |
| Q4 | 本居小鈴は貸本屋「鈴奈庵」で暮らす少女である。 | 本居小鈴是居住在借書屋「鈴奈庵」中的少女。 |
| Q5 | 「上海アリス」という名前がアリス·マーガトロイドに由來するという明確な言及は無い。 | 沒有明確證據表明「上海愛麗絲」這個名字來源於愛麗絲·瑪格特羅依德。 |
| Q6 | レイラ·プリズムリバーはもはや存在していない。 | 蕾拉·普莉茲姆利巴已不在人世。 |
| Q7 | 東風谷早苗は現實世界から幻想鄉へと渡った。 | 東風谷早苗從現實世界進入了幻想鄉。 |
| Q8 | ||
| Q9 | 變わらないものなどない。 | 一切都發生了變化。 |
Q1-8均有「對」「錯」兩個選項,正確選項均為「否」,而Q9有三個選項「對」「錯」「不知道」,點擊正確選項「不知道」後跳轉回專輯特設頁C88.html。
| たとえそらごと | |
| 作者 | はなだひょう |
| 原作 | 喻 |
| 地區 | 日本 |
| 發表期間 | 2016年5月8日 第十三回博麗神社例大祭 |
| 冊數 | 1 |
| 連載狀態 | 已完結 |
《たとえそらごと》是同人社團ホシニセ基於本張專輯創作的三次創作同人誌,發布於2016年5月8日(第十三回博麗神社例大祭)。ホシニセ的主催はなだひょう同時也是本張專輯的畫師,參與了從《宴》開始所有凋葉棕專輯的繪製。

| ||||||||||||||||||||||||