由於官方漢化版和民間漢化補丁的譯名都毀譽參半,
本條目的作者決心乾脆只用英文原名。
基本資料
本名
Codsworth
嘎抓(官譯)
卡茲沃爾(ANK漢化組翻譯)
活動範圍
美國麻薩諸塞州,波士頓
美國緬因州,阿卡迪亞國家公園(可選)
親屬或相關人
Codsworth(官譯嘎抓,ANK譯卡茲沃爾)是由Bethesda Games Studio所製作的遊戲《輻射4》及其衍生作品的登場角色。
簡介
戰前樣貌
Codsworth是通用原子國際公司出品的眾多巧手先生()機器人之一,該款式沒有塗裝,全身覆蓋銀白色的拋光鋼殼。
在核彈落下的那天——也就是2077年10月23日的前幾個月裡,剛退役不久的美國大兵奈特、210年後的老冰棍,買下了Codsworth,之後他一直專心於服務奈特一家人。核彈落下來時,由於避難所科技公司不允許Codsworth陪同進入,奈特一家三口不得已將Codsworth孤零零地丟在了家中。
超越時空
這一丟就是整整210年。
Codsworth花了十年時間試圖給家裡的地板上蠟、以及給汽車拋光,可是他悲愴地意識到自己無力擦除頑固的輻射落塵(),也沒辦法給汽車除鏽。這兩百來年裡他似乎一度發生了程序故障,有那麼一陣子,當為老冰棍填寫名字和S.P.E.C.I.A.L.的那個避難所科技代表試圖跟Codsworth搭話時,Codsworth總是無法正常地做出回應。
倘若讓一個有血有肉的人去看守早已變得空蕩蕩的家,身邊又沒有人陪伴,恐怕用不了幾年就會發瘋。興許是因為Codsworth的思維並不健全,又也許是因為他身為機器人所享有的長壽天賦,總之,他頑強地活了下來,死守老冰棍的舊居而不動搖。當老冰棍回到早已四面漏風的舊居時,那本他最喜歡的漫畫雜誌甚至還擺在桌面上。
與老冰棍的互動
2287年10月23日,老冰棍從111號避難所的冰箱裡甦醒過來,對核戰過後淪為廢土的波士頓感到驚訝無比。當他看到Codsworth居然還在像兩百多年以前一樣守著家時,更是驚訝得無以復加。
在一開始的交談中,Codsworth以歡快的語氣和老冰棍交流,但老冰棍還是察覺到了他的不對頭。通過一次嘴砲,Codsworth終於坦白自己只是在強顏歡笑、試圖掩蓋自己百年孤獨所帶來的、無處發洩的痛苦。但這在當時的老冰棍眼裡都是次要的,重要的是兒子被綁了、配偶被打死了,老冰棍要找到始作俑者算帳,為配偶復仇、找回兒子。Codsworth表示自己對此毫無頭緒,但他還是建議老冰棍去康科德看看。
自然,老冰棍在康科德只見到了遭到一班子掠奪者包圍的昆西五賤,如果老冰棍願意,後面他還可以成為這幫人的頭頭。不過那就是另一個故事了。()在探查了康科德後,Codsworth表示自己願意和老冰棍同行,至此,Codsworth成為老冰棍可選隊友之一。
細節 & 軼事
- Codsworth的S.P.E.C.I.A.L.點數為9-10-7-7-9-10-7。
- Codsworth稱老冰棍為「主人()」。具體來說,對男冰棍稱先生(),對女冰棍稱夫人()。
- 「Codsworth」這個名字——注意到這個「worth」了嗎?許多歐美ACGN作品裡,管家類型的角色普遍都使用「XX-worth」這樣的名字。
- 另外,「Codsworth」其實並不是老冰棍一家人給他取的名字,而是他的型號名。
- 「嘎抓」還是「卡茲沃爾」?前者是官方漢化版,後者是民間漢化補丁。目前來看雙方都是毀譽參半,既有人以「這樣翻譯是正常的」的理由支持後者,也有人以「以無釐頭的譯法表現出了該角色幽默風趣的性格特點」的理由支持前者。基於這個問題,本條目的作者才決定退一步,只使用英文原名。
- 事實上,「嘎抓」這個譯名也參照了閩南語裡的「曱甴()」(意為蟑螂,普通話讀作yuēyóu),體現了Codsworth頑強的生命力。
- Codsworth在老冰棍離開避難所時已有210歲高齡,和居禮同為老冰棍歲數最大的隊友,而且是唯一一個親眼見證了核彈落下的巧手先生,當初用來包裝他的包裝盒甚至還保留在老冰棍舊居里。
- Codsworth仍然保持著生活在戰前美國時的性格特點,比如對CPC的厭惡。當Codsworth登上長江號彈道飛彈核潛艇時會吐槽「這些紅軍混蛋把潛艇養護得這麼好倒也值得稱讚一番」,而在看到該潛艇上的反應堆時也會吐槽「水平還真不錯,以CPC的惡棍而言」。
- Codsworth偶爾會吹口哨版的法國國歌即《馬賽曲》,還有英國海軍軍歌《統治吧!不列顛尼亞!》。
- 在DLC《機械軍團》增設的各類武器中,Codsworth會更傾向於使用遠程武器,巧手先生鋸子是唯一會被得到優先使用的近戰武器。
- 未經改造的Codsworth有25點實彈傷害抗性和5點能量傷害抗性。
- Codsworth支持鋼鐵兄弟會,但老冰棍加入兄弟會並做了兄弟會的任務後,Codsworth會憂心忡忡地表示:「主人,雖然您接受過軍事訓練,但您的決定似乎太操之過急了。兄弟會似乎並不關心聯邦(註)搜一下「麻薩諸塞聯邦」你就明白了為什麼叫「聯邦」了。的百姓而只關心他們自己的科技。」
- Codsworth可以叫出老冰棍的很多種名字,包括一些髒詞兒比如Fucker、Assface等,總數超過900個。後來拉塞爾先生吐槽為了這些台詞他當初在錄音棚額外錄了差不多兩個星期
- Codsworth支持義勇軍和鐵路,支持老冰棍以和平方式解決矛盾、幫助聚落中的刁民居民,非常喜歡老冰棍改裝武器和裝甲。
- Codsworth不支持老冰棍漫天要價、嗑藥和以非和平方式解決矛盾,強烈反對盜竊、濫殺無辜和做壞名聲的任務。
- Codsworth不支持處死聖騎士丹斯。
- 未經改造(確切來說是從未上過DLC的機器人改造台)的Codsworth可以像白教堂查理一樣佩戴圓頂帽,但不能獲得其+1耐力的加成。如果Codsworth戴著圓頂帽進入第三鐵軌酒吧,酒吧裡的顧客可能會說「這不是查理的堂兄弟嗎?!」
- Codsworth有一條隱藏的死亡台詞:「主人,我……我在死去嗎……?」
- 當Codsworth遇到高橋時,有概率觸發以下對話:
- Codsworth:啊,那邊那是個保護者機器人對吧?您好先生。很高興在城裡遇到其他的機器人,那頂廚師帽和您很搭。
- 高橋:南尼喜麻斯嘎?
- Codsworth:你叫高橋是吧?我叫Codsworth,很高興遇到你。
- 高橋:南尼喜麻斯嘎?
- Codsworth:真的嗎?好吧,我們都知道羅伯科工業跟通用原子不一樣,難怪它會失敗,又是偷工減料又是什麼的豪斯先生:一派胡言!。不過你要振作,說不定哪時候就會找到零件了。
- 帶上Codsworth去聖約村,第一次碰到滴仔(Deezer)會觸發以下對話:
- Codsworth:你好啊老夥計,真高興看見另一個通用原子(公司)最好的機器人仍然如此渴望服務大家。
- Deezer:也祝你有好的一天,你想不想來一杯我滴仔的檸檬汁?
- Codsworth:別搞笑了,你知道我又不能喝。
- Deezer:沒區別,所有人都喜歡喝的滴仔的檸檬汁。
- Codsworth:真可惜,看來滴仔的程序已經嚴重得無法正常交流了。
名言金句
- (英文原版)Arial and Papyrus, Comic Sans, walk into a bar, and bartender said :"sorry, we don't serve your type."——給老冰棍講笑話1(Arial、Papyrus和Comic Sans是三種英文字體,這則笑話諷刺了亂用字體的低級錯誤)
- 有一頭鹿,它越跑越快,最後變成高速公鹿了。——給老冰棍講笑話2
- 你知道怎樣讓一個白痴瞎等嗎?……。()明白了嗎?——給老冰棍講笑話3
- 有人養了兩隻老鼠,一隻叫一隻,另一隻叫兩隻。有一天一隻不見了,只剩下兩隻。——給老冰棍講笑話4
- 如果那東西有用我就跟你姓。——老冰棍撿垃圾時1「我就跟你姓」英文原文其實是「I will eat my hat」。
- 現在連老鼠都要打包嗎先生/夫人?——老冰棍撿垃圾時2
- (官方漢化版)有膽你就踹共!——戰鬥中1(「踹共」是台灣地區流行詞,意思是「出來講」,和CCP沒關係)
(待補充)
 |
|---|
| 本目錄用於查詢《輻射4》中登場的知名人物。 本頁面基於國內民間漢化補丁ANK漢化補丁來編寫,此版本和官方漢化版以及其他民間漢化補丁之差異對比將在附錄給出。 對於沒有什麼劇情或重要性的路人,不建議加入本目錄。 | |  避難所居民們 (部分需要DLC《遠港驚魂》 和《避難所科技工房》) | | 81號避難所 | 監督者格溫·麥克納馬拉 • 卡爾文 • 霍特·康布斯 • 霍雷肖 • 潘斯基博士 • 雅各賓·福賽斯 • 瑞秋 • 奧斯汀·英吉兒 • 艾琳 • 波比·戴路卡 • 蒂娜·戴路卡 | | | 88號避難所 | 克倫 | | | 111號避難所 | | | | 118號避難所 | 聖地牙哥 • 尤莉亞娜 • 吉爾達(待補充) |
| |  鋼鐵兄弟會(首都分部) | | 長老 | | | | 督學 | 蒂根督學 • 英格蘭姆督學 • 昆蘭督學 | | | 騎士/槍騎兵隊長 | 凱德騎士隊長 • 凱爾斯槍騎隊長 • 加維爾騎士小隊長 | | | 聖騎士 | | | | 聖騎士以下職位 | 海倫學士 • 里斯騎士 • 妮莉亞資深學士 • 露西亞騎士 • 新兵克拉克 |
| |  聯邦義勇軍 | 普雷斯敦·加維 • 司特吉 • 墨菲老媽 • 瑪西·隆 • 朱恩·隆 • 朗妮·蕭 | |  鐵路組織 (部分需要DLC《遠港驚魂》) | | 組織首領 | 戴斯德蒙娜 | | | 探員/重砲 | | | | 巡迴員 | 瑞奇·道爾頓 | | | 其他 | 卡靈頓醫生 • 工匠湯姆 • PAM • 鼓手男孩 • 拳擊手 |
| |  學院 (部分需要DLC《遠港驚魂》) | | 董事長 | | | | 總務部門 | 艾莉·菲爾摩 • 牛頓·歐伯力 • 勞倫斯·希格斯 • 伊凡·華生 | | | 生命科學部門 | 克萊頓·霍隼 • 艾薩克·卡林 • 汀恩·佛克特 • 布蘭登·佛克特 | | | 先進系統部門 | 麥蒂森·李 • 珍妮·湯普森 • T.S.華萊士 • 恩立可·湯普森 • 蘿莎琳·奧曼 | | | 合成人回收部門 | | | | 機器人部門 | 麥斯·羅肯 • 艾倫·貝奈 | | | 其他 | 裡恩·貝奈 | | | 外勤探員及線人 | 康拉德·克羅格 • 克里克 • 「垃圾桶」卡拉 • 盧卡斯·米勒 • 威瑟斯醫生 • 艾傑(AJ) • 亨利·庫克 • 馬洛斯基 • 湯米·羅尼根 • 羅傑·渥維克 • 麥克唐納市長(M7-62) | | | 前成員 | |
| |  鑽石城 | | 官員 | 麥克唐納市長(M7-62) • 吉妮瓦 • 丹尼·蘇立文 | | | 公共事件報社 | | | | 瓦倫坦偵探事務所 | | | | 鑽石城電台 | | | | 勁面道館 | | | | 法倫地下室 | 貝齊·法倫 | | | 富豪手術中心 | 孫醫生 • 克羅克醫生 | | | 「科學!」中心 | 史卡特教授 • 達夫教授 | | | 校舍 | 愛多娜小姐 • 澤維奇老師 | | | 盛·科沃斯基純淨水店 | 盛·科沃斯基 | | | 冷板凳酒吧 | 瓦蒂姆·鮑勃洛夫 • 葉菲姆·鮑勃洛夫 • 斯嘉麗 | | | 鑽石城補給點 | 默娜 • 派西 | | | 聯邦武器行 | 阿圖羅·羅德里格茲 | | | 「藥」你健康 | 索羅門 | | | 死打棒 | 老莫·克勞寧 | | | 殖民酒館 | 威林旱 • 亨利·庫克 | | | 看台區居民 | 馬爾康·拉提莫 • 安·柯德曼 • 霍桑 • 克拉倫斯·柯德曼 | | | 其他 | 謝菲爾德 • 妲西·潘帕克 • 保羅·潘帕克 • 阿伯特 |
| | | 芳鄰鎮 | | 舊州政府 | | | | 商店 | 克里歐 • 黛西 | | | 記憶保管庫 | 阿馬利博士 • 肯特·康諾利 • 伊瑪 | | | 第三鐵軌酒吧 | | | | 瑞福大飯店 | 馬洛斯基 • 克萊兒 • 魯弗斯·魯賓斯 • 弗萊德·艾倫 | | | 其他 | 沒鼻子芭比 |
| | | 邦克山 | 「垃圾桶」卡拉 • 克里克 • 長者史塔頓 • 黛柏 • 凱斯勒 • 凱 • 喬·薩沃迪 • 東尼·薩沃迪 • 威瑟斯醫生 • 盧卡斯·米勒 • 梅格 | | | 聖約村 | 雅各布·歐登 • 帕翠莎·蒙哥馬利 • 佩妮·費茲傑羅 • 布萊恩·費茲傑羅 • 史旺森 • 塔莉雅·麥加文 • 泰德·亨特利 • 曼尼 • 布萊斯 • 羅斯琳·錢伯斯博士 | | 遠港 (需要DLC《遠港驚魂》) | 艾菲莉船長 • 老朗費羅 • 艾倫·李 • 米契 • 肯尼叔叔 • 水手 • 小貝莎 • (待補充) | | 阿卡迪亞 (需要DLC《遠港驚魂》) | 迪瑪(DiMA) • 蔡絲 • 法拉戴 • 布魯克(L7-92) • 狄珍 • 紫菀 • 考格 • (待補充) | | 原子神教 (部分需要DLC《遠港驚魂》) | 麻薩諸塞聯邦 (發光海) | 伊索德修女 • 奧格登修士 • 亨利修士 • (待補充) | | 緬因州 (原子核會) | 大司祭泰克圖斯 • 大狂熱者裡奇特 • 狂熱者威爾 • 肯恩修士 • 瑪伊修女 • 奧貝爾修女 • (待補充) |
| | 核子世界 (需要DLC《核子世界》) | | 核子可樂公司人員(含機器人) | 約翰迦勒·布拉德伯頓 • 奧斯瓦德·歐本海默 • 尼拉(NIRA) • 伊哥警長 • 霍克警長 • 汽水博士 | | | 血徒幫 | 妮莎 • 薩弗依 • 迪克西 | | | 惑心幫 | 瑪格絲·布萊克 • 威廉·布萊克 • 莉琪 | | | 戰狼幫 | 梅森 | | | 其他掠奪者成員 | | | | 美國核子城市場 | 凱特琳·奧登 • 哈維 • 阿朗·科貝 • 麥肯琪·布里奇曼 • 麥道克斯 • 謝爾比·蔡司 • 契普·莫斯 | | | 赫伯基(哈勃教) | 達拉·赫伯 • 莫里斯·特納 • (待補充) | | | 閒雜人等 | 西雅拉·佩特洛維塔 • 西託 • 伊凡 • 鄧莫一家 |
| |  避難所科技公司 (部分需要DLC《避難所科技工房》) | | 波士頓分部 | 避難所科技代表 | | | 81號避難所 | | | | 88號避難所 | 薇樂莉·巴斯托 |
| | 其他 (部分需要DLC《機械守衛》) | | | 附錄 輻射總目錄 • 譯名對照表 • 地點一覽 • 特殊裝備獲取 • 輻射系列已知避難所一覽 • 任務ID速查表 • 任務系統 • 傳說前綴 |
|
|
|---|
| 遊戲相關 |
|---|
| 歷代作品 歷代作品 | 主系列遊戲 主系列遊戲 | | | 衍生作品 衍生作品 | | | 未完成作品 未完成作品 | | | 內置小遊戲 內置小遊戲 | | | 電視劇 電視劇 | |
| | 遊戲相關 遊戲相關 | F1 F1 | | | F2 F2 | | | F3 F3 | | | FNV FNV | | | F4 F4 | | | F76 F76 | |
| | 吉祥物 吉祥物 | | | 成句與梗 成句與梗 | | | 開發小組 開發小組 | | | 二次創作 二次創作 | |
| | 人物 |
|---|
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | 輻射電視劇及衍生 輻射電視劇及衍生 | 庫珀·霍華德/屍鬼(主角其一) • 露西·麥克萊恩(主角其一) • 馬克西姆(主角其一) • CX404/狗肉(輻射劇版) • 諾姆·麥克萊恩(暗線主角) • 漢克·麥克萊恩 • 李·摩爾達弗 • 撒迪厄斯 | | 跨代角色 跨代角色 | | | 作中作角色 作中作角色 | |
| | 世界觀與道具
|
|---|
| 世界觀 世界觀 | | | 食物和飲料 食物和飲料 | | | 機器人 機器人 | | | 戰鬥裝備 戰鬥裝備 | | | 其他裝備 其他裝備 | | | 變種人、 變種怪物 和生物兵器 變種人、 變種怪物 和生物兵器 | |
| | 登場組織
|
|---|
| 戰前國家 戰前國家 | | | 戰前組織 戰前組織 | | | 全系列貫穿 全系列貫穿 | | | 多系列貫穿 多系列貫穿 | | | F3 F3 | 隧道蛇 • 鷹爪幫 | | FNV FNV | | | F4 F4 | | | F76 F76 | |
| | 重要地點
|
|---|
| F1/F2 F1/F2 | | | F3 F3 | | | FNV FNV | | | | | | | | | 其他 其他 | |
|
|
注釋
參考資料