あなたの笑顔という世界

本插曲出現時的截圖
(劇場版過去篇)
收錄專輯
《劇場版 境界の彼方 -I'LL BE HERE- オリジナルサウンドトラック》
《あなたの笑顔という世界》是動畫《劇場版 境界的彼方 -I'LL BE HERE- 過去篇》的插曲,也是劇場版的印象曲,由Annabel演唱。
沒有單獨發表單曲,而是收錄於劇場版OST專輯《劇場版 境界の彼方 -I'LL BE HERE- オリジナルサウンドトラック》中。
在正片中出現於《過去篇》第36分鐘。正片中為短版西班牙語歌詞,該版本在OST中的標題是「愛ゆえに」。
歌曲
- 完整版
- 正片中使用的版本
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作詞:畑亜貴(西班牙語部分:Annabel)
翻譯來源:網易雲音樂用戶BITTERSWEETcmz(西班牙語部分:阿川要開心)
飲み込まれどこへ行くの
像要被吞噬一樣 你要去哪裡
答えなき過去の迷宮
一邊哭一邊說 過去的迷宮
すれ違いながら二人は嵐の中にいた
身處在這暴風雨中
引き裂かれどこへ行くの
像要被撕裂一樣 你要去哪裡
強い目で抗えば
如果負隅抵抗
この定めさえも砕いて
就能粉碎命運的魔咒
何もかも捧げよう
無論是身心還是未來
身も心も未來もあなたへ
為了你我願意獻出一切
何もかも捧げよう
也許這就是我活著的理由
そのために生きてきたのだろう
為了你而獻出一切
Nadie cierre los ojos ni frene
無人閉上眼睛 無人停止腳步
Aunque el viento nos golpee seguido
儘管狂風將我們吹拂
Aunque el destino final llegue
儘管命運的終點將至
Frecuentado por la soledad
孤獨卻會永駐
かまわないでも會いたい
沒有關係 但是我會想念你
飲み込まれても守りたい
即使被吞噬也想要守護你
力盡きても泳ごう
即使用盡全力也要繼續前行
あなたの笑顔が消えたら
如果你失去了笑容
世界も終わればいい
世界終結我也不再關心
引き裂かれても守りたい
即使被撕裂也想要守護你
消えるまえの願いは
懷抱著你的笑容安靜的睡去
あなたの笑顔を抱いて靜かに眠りたい
是我最後的心願
かまわないでも會いたい
沒有關係 但是我會想念你
Nadie cierre los ojos ni frene
無人閉上眼睛 無人停止腳步
Aunque el viento nos golpee seguido
儘管狂風將我們吹拂
Aunque el destino final llegue
儘管命運的終點將至
Frecuentado por la soledad
孤獨卻會永駐