 Movie by Yuma Saito
|
歌曲名稱
|
とりあえずアナタがいなくなるまえに (Toriaezu Anataga Inakunarumaeni) 總之在你消逝之前
|
於2019年7月9日投稿至YouTube,再生數為 -- 7月11日投稿至niconico,再生數為 --
|
演唱
|
初音ミク
|
P主
|
椎名もた
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
《とりあえずアナタがいなくなるまえに》(總之在你消逝之前)是椎名もた製作的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來和椎名もた本人演唱[1]。
本曲為椎名生前未發表的作品。歌曲PV由椎名生前所屬的廠牌U/M/A/A於2019年7月9日投稿至YouTube,並於11日投稿至Niconico動畫。發布時值7月23日椎名去世四週年,一經發布作品便引起較大關注。
本曲收入於2019年7月24日發售的椎名未發表作品專輯《因此。》(故に。)中,為專輯中的第二首歌曲。[2][3]本曲亦是此專輯首次公開的單曲。[4]
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
とりあえずアナタがいなくなるまえに
總之在你消逝之前
最悪を見たのならば、
若直視了最惡劣的現實
そう、フィクションすればいい
是的,把它當作虛構就行了
軽薄すぎるくらいのラブソングが
這種過於浮華的情歌
丁度いいと僕は聞いたので
我聽起來覺得剛剛好
よくある感じのヘッドフォンで
戴著隨處可見的耳機
スクランブルの中で
在混沌之中
手短な感じの愛の歌で
譜寫出簡單的愛之歌
あなたの聲と重ねた
與你的歌聲一同共鳴
そう聞こえた気がしたさ
似乎聽到了這樣的低喃
(想像の中の話)
(是想像中的情節)
絶望に似合う音を捜したら
試圖找尋與絕望相符的歌
小さな愛がくっきり見えたこと
在那之中我清晰的感受到了微小的愛
才能と努力の渦を
把才能與努力的混沌
ノンフィクションすればいい
當成事實就行了
軽薄すぎるくらいのラブソングに
太過浮華的情歌
憧れた僕は立ち上がって
對此憧憬的我行動了起來
地味に高い中古のギターで
彈著有點貴的二手吉他
スクランブルを避けて
避開混沌
誰にも屆かぬ小さな聲
用誰都聽不到的細小聲音
アナタの故意を捻じ曲げた
改變你的意志
そう聞こえた気がしたさ
似乎聽到了這樣的呼喊
(妄想の中の話)
(是妄想中的事情)
最低に似合う歌を書いてたら
若譜寫的是最粗俗,勉強合格的曲子
大きな愛がぼやけてしまったよ
那麼那份真摯的愛會變得虛無縹緲
現実と創造の間で揺れていた
在現實與創作之間搖擺不定
誰か僕を叩き起こして
誰可以把我喚醒啊
戦場で愛を歌うことあらば
若需要在戰場上唱響愛
(極端な喩え話)
(是極端的假設)
絶望に似合う音が愛ならば?
若與絕望相符的曲調正好是愛的話?
小さな僕がくっきり見えたこと
這是微小的我所找到的事實
[6]
參考來源