《Shiny Happy Days》是TV動畫《NEKOPARA》的OP。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
きらっともっと♡しゃいにーはっぴーでいず
更閃耀的♡Shiny Happy Days
本日もはじまりです
今天一如往常地開始了
朝の日差したっぷりと
盡情沐浴在清晨日光下
浴びてのびのび深呼吸
悠閒地做一個深呼吸
おはよう(太陽)さんさん(にゃんにゃん)
早上好(明亮的)太陽(喵喵)
元気よく(ふりそそぐ)
燦爛的陽光(照得我精神滿滿)
隠し味はとびきりの
隱藏的美味就是這絕妙的
笑顔あふれるパティスリー
讓人綻放笑容的蛋糕
おいしい(たのしい)うっとり(にっこり)
真好吃(好開心)發發呆(笑一笑)
毛づくろいも済まして「にゃんっ!」
已經理好毛了喵!
ぴんと耳を澄まして「にゃんっ!」
豎起耳朵仔細聽喵!
準備萬端お出迎え
準備完畢了以後
きらっともっと♡しゃいにーはっぴーでいず(すぺしゃるでいず)
更閃耀的♡Shiny Happy Days(Special Days)
本日も晴天です(まんてんです)
今天依然是晴天(萬裡無雲)
賑やかな甘いティータイムいかがでしょう?
要開始這香甜而令人愉悅的茶會時間嗎?
もふっときゃっと♡すいーとはにーぷれいす(おんりーぷれいす)
毛絨絨的貓兒們的♡Sweet Honey Place(Only Place)
あたたかな楽園で(にゃんだふる)
在這溫暖的樂園(好事接踵而至)
自由気ままに過ごしながら
隨心所欲地度過每天
いつの日もいっしょです
不管什麼時候在都要一起
晝も夜もご機嫌な
不管白天還是夜晚
聲が聞こえるまいにち
每天都能聽見歡聲笑語
のらり(くらり)まあまあ(みゃあみゃあ)
自由自在(無憂無慮)行啦行啦(行啦喵行啦喵)
心地よく(重ねてく)
舒舒服服(躺在一起)
にゃんだかんだ仲直り
但最後總會和好如初
さびしい(うれしい)やっぱり(ばっちり)
寂寞(開心)果然(都很美好)
鈴をりん♪と揺らして「にゃんっ!」
鈴鈴地♪搖起鈴鐺喵!
しっぽるん♪と揺らして「にゃんっ!」
呼呼地♪擺動尾巴喵!
褒めてくれるの待ってる
就等著你來誇誇我呢
きらっともっと♡しゃいにーはっぴーでいず(すぺしゃるでいず)
更閃耀的♡Shiny Happy Days(Special Days)
幸せでいっぱいです(まんたんです)
把幸福堆得滿滿的(堆得滿滿的)
みんな揃うだけでパラダイスでしょう?
只要大家都在一起 這裡就是天堂吧?
もふっときゃっと♡すいーとはにーぷれいす(おんりーぷれいす)
毛絨絨的貓兒們的♡Sweet Honey Place(Only Place)
繰り返すふんわりで(ほんわかな)
輕飄飄地往復著(平和的每天)
ちょっぴり騒がしい時間は
這有些吵鬧的時刻
ねえほんのちょっとも離れたくにゃい
不願離開哪怕一小會兒
たくさんの想い出が詰まってるこの場所で
這個好多好多回憶聚集的地方
もうずっとずっと♡しゃいにーはっぴーでいず(すぺしゃるでいず)
永永遠遠都是♡Shiny Happy Days(Special Days)
本日もはじまりです(はなまるです)
今天一如往常地開始了(充滿著希望)
いいことありそうな予感がするでしょう?
感覺是不是有什麼好事要發生了?
もふっときゃっと♡すいーとはにーぷれいす(おんりーぷれいす)
毛絨絨的貓兒們的♡Sweet Honey Place(Only Place)
あたたかな楽園で(にゃんだふる)
在這溫暖的樂園(好事接踵而至)
自由気ままに過ごしながら
隨心所欲地度過每天
いつの日もいっしょです
不管什麼時候在都要一起
注釋