 | 本條目介紹的是志茉理壽創作的VOCALOID原創歌曲。關於Secret的其他含義,請見「秘密」。 |
---|
“ |
"素敵な名前つけよう"
"起一個美妙的名字吧" |
” |
——YouTube投稿文
|
シークレット是志茉理壽/chippy於2023年09月02日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由GUMI演唱。由アラン(from memex)演唱的版本同日投稿至YouTube。
歌曲
- GUMI
- アラン
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
壊れかけの燈りに集う小さなかげろうは
聚集於就要破碎的燈光前的小小蜉蝣
儚い命引き換えにして 舞い散る夢になった
獻出虛幻生命 化作了飛舞散落的夢
交わる想い 行き交う想い それでも最後には
相交的思緒 來往的思緒 儘管如此也終將
きっと何処かに置いてかれて寂しそうな顔をして
被丟棄在某處露出似乎如此寂寞的表情
子供みたいに迷子になった私はね
如孩子般迷了路的我呀
「ほら、おいで」 暗闇に飲み込まれてゆく
「來,過來吧」 便被吞沒黑暗之中
愛してるのも誰も知らないままでいい
我深愛著你之事也無人知曉便好
何もいらない永久に咲かない花のようね
就如那不需要一切也永不綻放的花兒般呢
I wish never knew you 言葉になって消えてく
I wish never knew you(我希望我不曾認識你) 化作話語消逝
音に乗せて揺れてるこころはまた何度でも
乘上樂音搖曳的這顆心無論多少次
ありきたりな台詞は そう、この詩で吐き出して
尋常的台詞 對啊,就在這詩中吐露
空っぽになるハートは何処? 彷徨う風になった
空空蕩蕩的心在何處? 化作了徘徊的風
この言葉は獨りよがり 素敵な名前つけよう
這話語如此自以為是 起一個美妙的名字吧
押しては引く波のように留まることもないまま
如湧來又退去的波浪般不曾停留
愛してるのも誰も知らないままでいい
我深愛著你之事也無人知曉便好
何もいらない永久に咲かない花のようね
就如那不需要一切也永不綻放的花兒般呢
I wish never knew you 言葉になって消えてく
I wish never knew you(我希望我不曾認識你) 化作話語消逝
音に乗せて揺れてるこころはまた何度でも
乘上樂音搖曳的這顆心無論多少次
愛してるよと答えられない私は
無法回應我愛著你呀的我
何も見えない永久に咲かない花のようね
就如那看不見一切也永不綻放的花兒般呢
I wish never knew you 言葉になって消えてく
I wish never knew you(我希望我不曾認識你) 化作話語消逝
涙になって消えてくこころはまた何度でも
化作淚水消失的這顆心無論多少次