- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~

さふぁいあ☆ふぁんたずむ
さふぁいあ☆ふぁんたずむ Sapphire☆Phantasm | |
![]() | |
演唱 | 齋川唯 (CV.高尾奏音) |
作詞 | Nor |
作曲 | Nor |
編曲 | Nor |
發行 | ナポリタンjon Sony Music Solutions(零售商) |
收錄專輯 | |
《探偵はもう、死んでいる。音楽大全》 |
《さふぁいあ☆ふぁんたずむ》是電視動畫《偵探已經,死了。》第4話的插入歌,由齋川唯(CV.高尾奏音)演唱,於2021年8月25日收錄在動畫原聲帶《探偵はもう、死んでいる。音楽大全》中。
歌曲
- 網易雲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
早起き まだ眠いけど
儘管很困 還是早早起來
半分だけのカーテン開けた
拉開半邊窗簾
特別な想いのカタチ
特別的思念的形態
幻じゃない気持ち 抱きしめたら
心中懷著並非幻覺的真切感情
青い地球を映す鏡のように
彷彿倒映著蔚藍地球的鏡子
宇宙の果てまで 明かりで照らそう
直到宇宙盡頭 都以光芒照耀
さふぁいあ 輝くステージ
藍寶石般的閃爍的舞台
ふぁんたずむ 夢を超えて
幻想超越了夢想
響く愛のメロディ 屆けたいよ
多想把迴響的愛的旋律傳遞給你
さあ行こう 星光る夜空
出發吧 飛向星光閃爍的夜空
リズム高鳴る胸
心跳隨著節拍起伏
もっと手を伸ばせば 摑めるよ奇跡
手再努力伸出一點點 就定能抓住奇蹟
新たな扉を叩くの
叩響嶄新的門扉
たまに進む勇気かくれんぼ
有時前進的勇氣會躲藏起來
大事なこと思い出して
那就回想起珍重的事物
キミはそう ひとりきりじゃないはずだよ
你一定 並非孤身一人才對
白い銀河で流れる願いのように
如同在白色銀河中流淌的心願
宇宙の果てまで 心を満たそう
直到宇宙盡頭 把心靈裝滿吧
さふぁいあ 小さな聲でも
藍寶石即使音量很小
ふぁんたずむ 力になる
幻想也能成為力量
共鳴するタクト 導くだろう
共鳴的指揮棒會指引方向
さあ行こう 星光る夜空
出發吧 飛向星光閃爍的夜空
リズム高鳴る胸
心跳隨著節拍起伏
もう怖れないで 抱きしめる軌跡
我已不再害怕 擁抱我的軌跡
隠した秘密は寶石箱の中に
隱藏的秘密就在寶石匣中
眩しいキラメキが溢れ出す
耀眼的閃光洋溢而出
さふぁいあ 輝くステージ
藍寶石般的閃爍的舞台
ふぁんたずむ 夢を超えて
幻想超越了夢想
響く愛のメロディ 屆けたいよ
多想把迴響的愛的旋律傳遞給你
さあ行こう 星光る夜空
出發吧 飛向星光閃爍的夜空
リズム高鳴る胸
心跳隨著節拍起伏
もっと手を伸ばせば 摑めるよ奇跡
手再努力伸出一點點 就定能抓住奇蹟
広がる FUTURE
無限拓展的未來
ここにある景色
這裡的景色
重なる MEMORY
重疊的記憶
摑もうよ奇跡
去把握住奇蹟吧
|