- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
Good Night
Good Night | |
![]() | |
演唱 | 望月理奈(CV:亞味秋刀魚) |
作詞 | kala |
作曲 | kala |
編曲 | R.East |
收錄專輯 | |
《Friend to Lover ~フレラバ~ キャラクターソングCD》 |
《Good Night》是SMEE製作的PSV遊戲《Friend to Lover 〜フレラバ〜》登場角色望月理奈的角色歌,由望月理奈(CV:亞味秋刀魚)演唱。
聲優訪談
- 對歌曲的感想
因為理奈一直給人一種開朗的印象,所以自然會認為曲子也會是明快流行的那種。實際則出乎我的意料,第一次聆聽的時候真的吃了一驚。但稍微聽了一段時間之後,又覺得「啊,這就是理奈的曲子吶」這樣子認同了。
- 試唱的感想
之前會去想「以理奈這個角色的身份唱出來會不會很困難?」,但又感覺到,理奈只對主人公所懷有的這份心情,通過這首歌更加直接地傳達出來了。歌詞裡有「一直」連續出現的部分,是我最喜歡的。
- 對收聽的各位的寄語
飽含著理奈的這種從曾經的朋友轉變為戀人的心境,唱出了這首歌。自己一邊回憶著遊戲中各種場景一邊歌唱,所以如果能像是「那個場景下理奈是這樣想的啊」,這樣稍稍與遊戲聯繫起來的話我會很高興的。心中抱著理奈還想再展現自己的想法,把這首歌唱了出來,同時能將理奈的特點表現出來真的十分開心!確實是非常棒的歌曲,所以請盡情欣賞。Friend to Lover,請多關照了!![1]
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
また同じ季節が 通り過ぎていく
一成未變的時節再度 就這樣流逝不返
ねぇ キミはいつも 何を思ってた そこにいた?
吶 你究竟一直在 思索什麼事情 長久地駐足?
その一瞬一瞬が 思い出に変わってく
各種剎那瞬間都 化作了一段段過往回憶
願い どうやって どんな風にして 伝えればいいの
這心願 要怎樣 要以何種形式 向你傳達才好呢
並んで歩いた あの夜の道で ずっと祈ってた
與你並肩而行 在那天夜晚的街道 久久不能忘懷
そっと呟くGood Night 永遠を夢見て
輕聲低語這句Good Night 心中夢想著永遠
誰よりも 一番近く遠い人
作為距離你 最近而又最為疏遠的人
そう キミの見せる 色んな姿に 戀をした
是了 在見過了你那 各種的模樣之後 我戀上了你
溢れ出す愛しさに キミの名前を呼んだ
伴著滿溢而出的愛戀 我開口呼喚你的名字
今は 知っている どんな所より 安心できる場所
如今已 知曉這裡 才是最能讓自己 放下戒備的地方
待っていた言葉 深くまで沁みて 私を包む
期待著的那句話 深深印刻在我心底 將我溫柔地呵護
そっと囁くGood Night 永遠を感じた
耳邊喃喃細語Good Night 感受這份永遠
いつも いつまでも どんな時にでも
就這樣 走向那遠方 不論到什麼時候
ずっと ずっと ずっと…
一直 一直 一直…
ふたり 寄り添って 紡いでく未來 信じていたい
兩個人 彼此依靠 編織出片未來 我願如此深信
愛は どうやって どんな風にして 伝えればいいの
這愛意 要怎樣 要以何種形式 向你傳達才好呢
繋がれた手から 伝わる溫もり 守っていたい
從牽起的你的手中 感受到的這股溫熱 我願前去守候
そっと優しいGood Night ふたり見つめ合って
徐徐傳出這句Good Night 你與我目光交會時
永遠を感じた
感受這份永遠
收錄專輯
Friend to Lover ~フレラバ~ キャラクターソングCD | ||
![]() | ||
出品 | SMEE | |
發行 | KAGA CREATE | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2015年3月26日 | |
專輯類型 | 專輯 |
專輯收錄了PSV遊戲《Friend to Lover 〜フレラバ〜》的片頭曲《eclosion》和四位登場女主角的角色歌,以及原版PC遊戲片頭曲《quantum jump》和片尾曲《二人のアルバム》的重編曲版本,作為特典附於遊戲初回發行版中。
Friend to Lover ~フレラバ~ キャラクターソングCD | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 作詞 | 作曲 | 編曲 | 演唱 | 時長 | |||
1. | eclosion | kala | 椎名俊介 | 椎名俊介 | 西沢はぐみ | 3:26 | |||
2. | and happy | kala | 椎名俊介 | 椎名俊介 | 皆原陽茉莉(CV:東花梨) | 3:21 | |||
3. | Good Night | kala | kala | R.East | 望月理奈(CV:亞味秋刀魚) | 4:43 | |||
4. | シャルロットの憂鬱 | Riryka | 井ノ原智 | 井ノ原智 | 柊柚夕(CV:秋野花) | 4:07 | |||
5. | この聲を聞いてね | 中山♡マミ | 篠原瑞希 | 篠原瑞希 | 澤渡岬(CV:水邑琴音) | 4:34 | |||
6. | quantum jump(ピアノアレンジver) | 真裡歌 | Meis Clauson | Meis Clauson | 真裡歌 | 4:23 | |||
7. | 二人のアルバム(アコースティックアレンジver) | 夏希美羽 | 椎名俊介 | 椎名俊介 | 夏希美羽 | 4:03 | |||
8. | eclosion(instrumental) | 椎名俊介 | 3:26 | ||||||
9. | and happy(instrumental) | 椎名俊介 | 3:21 | ||||||
10. | Good Night(instrumental) | kala | 4:43 | ||||||
11. | シャルロットの憂鬱(instrumental) | 井ノ原智 | 4:07 | ||||||
12. | この聲を聞いてね(instrumental) | 篠原瑞希 | 4:34 | ||||||
總時長: |
- | ||||||||
|
注釋
- ↑ 聲優インタビュー(キャラクターソングについて). Friend to Lover ~フレラバ~ オフィシャルサイト (日本語).