“ | ” |
Aisle, be with you | |
曲名 | Aisle, be with you 與你,一路相隨 |
別名 | 結婚曲 |
收錄單曲 | あんさんぶるスターズ!! シャッフルユニットソングコレクション vol.02 |
音軌2 | ムーンライトディスコ |
音軌3 | Noir Neige |
作詞 | 松井洋平 |
作曲 | |
編曲 | 酒井拓也(Arte Refact) |
歌手 | Ring.A.Bell: 高峰翠(渡辺拓海) 衣更真緒(梶裕貴) 月永レオ(淺沼晉太郎) 蓮巳敬人(梅原裕一郎) 天祥院英智(緑川光) (Center:高峰翠) |
站位 | 雷歐 真緒 翠 敬人 英智 |
![]() | |
《Aisle, be with you》是遊戲《偶像夢幻祭》洗牌活動【SHUFFLE×Ring邀約的鐘聲】的歌曲,由臨時組合Ring.A.Bell演唱。收錄於洗牌單曲《あんさんぶるスターズ!! シャッフルユニットソングコレクション vol.02》。
洗牌活動《SHUFFLE×Ring邀約的鐘聲》的活動歌曲。
Ring.A.Bell成員:高峰翠 衣更真緒 蓮巳敬人 月永雷歐 天祥院英智
標題取自wedding aisle一詞(即和式英語中的バージンロード),諧音I 』 ll be with you。aisle這個詞,乍一看還挺容易念成アイスル(ai-sol)的。
標題的涵義是這樣的:バージンロード意在將教堂的道路比作至今為止的人生。走在通往心愛之人居所的道路上,採摘沿路的鮮花作成花束,向那人求婚。wedding結束以後的人生,也想與你攜手同行。這個標題,就是蘊含了以上這些意味。順帶一提,胸花(ブートニア)的由來似乎是這樣的,如果回答是YES,那麼作為回應,接受求婚的一方就會從花束裡摘出一朵來插進對方的胸部口袋裡。這次的MV服裝的胸口,好像的確有一枚形似鈴蘭的胸針……
P.S. 特別鳴謝 小琉可(ルカたん)(譯註:雷歐的妹妹)[1]
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Full Ver.Full Ver.Game Ver.Game Ver.
偶像夢幻祭2/あんさんぶるスターズ Music | |||
---|---|---|---|
時長 | 2:31 | 屬性 | Brilliant(璀璨) |
實裝日期 | |||
日服活動曲 | 2021.10.15 | 國服活動曲 | 2022.1.15 |
日服日常曲 | 2021.10.23 | 國服日常曲 | 2022.1.23 |
難易度與評級 | |||
難易度 | 等級 | note數量 | |
Easy | 8 | 169 | |
Normal | 15 | 224 | |
Hard | 20 | 401 | |
Expert | 26 | 620 | |
Special | 28+ | 916 |
表格統計了含有對應歌曲spp的卡