 Illustration by 柏木ちさめ
|
歌曲名稱
|
禮儀作法 禮儀禮節
|
於2021年9月17日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 2021年10月21日投稿至bilibili,再生數為 --
|
演唱
|
初音未來
|
P主
|
一二三
|
連結
|
Nicovideo bilibili YouTube
|
“ |
どうかしてるわご主人様。
有點奇怪呢,我的主人。
主人怪怪的。[1] |
” |
——一二三投稿文
|
《禮儀作法》是一二三於2021年9月17日投稿至niconico及YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為一二三的第十九作。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
清く 正しく 振る舞いましょう
清純 正直地 行動吧
それは 信頼を得るために 社會秩序のために 貴方に必要なもの
那是 為贏得信賴 為了社會秩序 對你必要之物
清潔且つ適切なる正裝 丁寧な言葉遣い 謙譲の美徳を第一に
清潔而恰當的禮服 禮貌的措辭 謙讓的美德放在第一位
そうやって染み込んだ 美しき規律の様
如此漸漸銘刻於心的 美麗的規律之態
三つ指をついて 貴方を迎え入れたい
美しい身のこなしで 上品な大人になりなさいな
以這優美的舉止 成為文雅的成人吧
湧き上がる慾望も なだれ込む慢心も 実にはしたないわ!
湧現的慾望 與一擁而入的自滿 都實在太粗俗了!
粛々と生きる為に 教育されている私達は
為能莊嚴生活而 接受著教育的我們
少しばかり希望を持って 耐え抜く様に振る舞いましょう
帶著些許希望 為能忍耐下去行動吧
マニフェストと違ってるじゃない
這不是和宣言不一樣嗎
醜く奪い合ってるじゃない
不是在醜陋地互相爭奪嗎
簡単に捨てちゃったりさ
簡簡單單地捨棄掉了
実は不倫もしてんじゃない?
其實不是有著不倫關係嗎?
"內密に"なんてさ "ここだけの話"って體で急いて
說什麼"私下地" 擺著"這件事要保密"的樣子著急著
ついつい滑って 周知の事実になってたんだ
不知不覺就說走了嘴 變成了眾所周知的事實
教育上 不適切な 大人に伺います
向教育上 不甚妥當的 成人請教一下
最大の疑問點を 何故誤魔化すのですか
為什麼要掩飾這 最大的疑點呢
どうしても 分からないの 裡切るし 噓も付いたりする
不管怎樣 都不明白呢 會背叛 也會說謊
世間體があるからって 建前があるからって
因為有面子 因為有場面話
ニヤニヤといやらしくも 口元ぬるり落ちる唾液が
痴痴笑著從嘴邊 下流地滑落的唾液
慾望に觸れやがって 本心が滲み出て 実にはしたないわ!
竟碰觸到了慾望 流露出真心 實在太粗俗了!
何の為? 誰の為に? 汚れてゆくものなのかしらね?
為了什麼? 是為了誰? 是會漸漸汙濁的事物呢?
利益 忖度 消えた禮節 良い子は真似をしないでねって
利益 揣度 消失的禮節 好孩子可不要學哦
理想 垂れる 貴方がたへ
致理想 垂落的 您們
清く 正しく 振る舞いましょう
清純 正直地 行動吧
 |
---|
| 音聲合成軟體投稿作品 | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 合作作品 | |
|
注釋及外部連結
- ↑ 一二三的生草機翻,在中國網友的提醒下已更改。
- ↑ 翻譯轉載自樂乎[1]。
- ↑ 註:三指禮是日本傳統文化中的一種恭敬的禮節,傳統上通常為新婚初夜時新娘對新郎使用。女子正對男子跪著,雙手垂下併攏於雙膝前,以雙手的食指、中指和無名指觸草蓆或床面。內容轉載自三指禮。