- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
無謬之花
無謬の花 | |
演唱 | Mia REGINA |
作詞 | 松井洋平 |
作曲 | 太田貴之、halu-note |
編曲 | 太田貴之、halu-note |
收錄專輯 | |
《無謬の花》 |
《無謬の花》是動畫《只要長得可愛,即使是變態你也喜歡嗎?》的片尾曲(1-6、8-12話),由Mia REGINA演唱,收錄在同名單曲專輯中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ガラスの靴ってきっと窮屈じゃ割れてしまう
這雙玻璃鞋想必是太小要被撐壞了
それなのに求めてしまう物語-Story-
但是我還想追求新的故事
変な嗜好だって、文學的じゃない?
奇怪的嗜好 不挺文藝的嗎?
ロリータ、サド侯爵、禁じられた愛
洛麗塔 薩德侯爵 禁斷的愛
ときめくロマンス
都是讓人心跳的浪漫
心から欲しいと願いこの純白の想いを手摺って
我從心裡希望你摘得我純潔的心思
(いいでしょ?ねぇ、もっと)
(可以嗎?啊 再來)
同じ花なんて一輪も咲かないわ
世界上不會有完全相同的兩朵花
好きになってくれますか?
你是否會喜歡我?
隠してなんておけない
已經藏不住了
ありのままのわたし、あなただけに
最真實的我 只願為了你而在
開いてく態( )を見てて
來看我完全敞開心扉的樣子吧
蕾を見たって花の色はまだわからない
即便花蕾含苞欲放 花的顏色也還未知
眼差しで縛っていてもいいけど
雖然只需一直盯著它的開放就好
綴ってきたことさらけだしたいから、お願い
我想把成篇的故事都呈現給你
本のページ捲ってみてよ
所以請你翻開下一頁吧
ときめくロマンス
那裡有讓人心跳的浪漫
心というガラスの靴に素足を通してみたなら嵌って
試著光腳穿上了心的玻璃鞋以後
(いいでしょ?ねぇ、もっと)
(可以嗎?啊 再來)
しまうかも……その爪先を差し込んで
或許會很合腳……那就穿穿看吧
好きになってくれますか?
你是否會喜歡我?
甘い蜜と香りと
讓你看一看
鮮やかな花びら、あなただけを
我如何用香甜的蜜汁 和鮮艷的花瓣
包み込む態( )を見てて
把你重重疊疊地包裹
羞恥心というドレスを著て
穿上羞恥心的裙裝
本當の色を隠してるのは
藏匿自己本來的顏色
たった一人のためだけなの
是因為其中有隻為你一人的
はだけていく感情
即將展露的感情
透き通っているから、隠してなんておけない
既然你都看得通透了 我也不用再藏著了
ガラスの靴のようなありのままを
就好像晶瑩剔透的玻璃鞋一樣真實
きっと好きになってくれますね?
你一定會喜歡我吧?
変な嗜好が心を包みこんだ瞬間
就在奇怪的嗜好將心包著的瞬間
戀になって開いてく態( )を、
我想讓你看看因戀愛而敞開心扉的我
変わってく想いを見てて
還有我變化的心思
收錄專輯
無謬の花 | ||
![]() | ||
發行 | Lantis | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2019年8月21日 | |
商品編號 | LACM-14921 | |
專輯類型 | 單曲 |
- 收錄了動畫《只要長得可愛,即使是變態你也喜歡嗎?》的片尾曲及對應的伴奏。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | 無謬の花 | ||||||||
2. | モバイルバッテリー | ||||||||
3. | Healthy | ||||||||
4. | 無謬の花 (Instrumental) | ||||||||
5. | モバイルバッテリー (Instrumental) | ||||||||
6. | Healthy (Instrumental) | ||||||||
|