大きなノッポの木の下で
|
 BD第4卷封面
|
演唱 |
イニ(CV:斎藤千和)
|
作詞 |
azusa
|
作曲 |
Henry Clay Work
|
發行 |
波麗佳音
|
收錄專輯
|
《アスタロッテのおもちゃ! 4》
|
「大きなノッポの木の下で」是TV動畫《亞斯塔蘿黛的後宮玩具》BD第4卷的特典曲,由伊妮(CV:齋藤千和)演唱。BD發行於2011年9月21日。
歌曲
大きなノッポの木の下で
QQ音樂
大きなノッポの木の下で ~L÷O+V×E~
QQ音樂
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
大きなノッボの木の下で 開かれてく扉
在高大的諾波樹下 打開的門扉
時空越えて 解き明かすのじゃ 戀とやらの謎を
穿越時空 解開所謂的愛情之謎
何千年も 何萬年も 皆感じてきたのじゃろう
幾千年來 幾萬年來 大家都感受過吧
口と口を重ねたら きっと分かるはずじゃ
兩唇相合時 一定會明白的
あの子を呼び戻して確かめるのじゃ
呼喚那孩子回來確認吧
ケ一タイ電話でピ♪ポ♪パ♪ポ♪
用手機撥打電話 噼♪噗♪啪♪噗♪
會った瞬間 高鳴った これが戀なのかのう
見面的瞬間 心跳加速 這就是戀愛嗎
全てを知り盡くしていたはずじゃが
以為已經瞭解一切了
心は知らない L÷O+V×E
心卻不懂 L÷O+V×E
愛は辭書で學ぶより 実踐してみないとなあ
比起在字典中學習愛 更需要親身實踐
さあさあ みんな 見せてくれ ユグヴァルランドの愛を
《蘿黛的後宮玩具》(ロッテのおもちゃ!) |
---|
| 主要人物 | | | 蘿黛宅 | | | 學校 | | | 王城 | | | 象牙塔 | | | 其他角色 | | | 相關音樂 | | | 創作相關 | |
|
注釋和外部連結