喜歡,喜歡,最喜歡

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
Nyaruko Logo.png
總是面帶笑容匍匐而來的蠕動混沌奈亞拉託提普歡迎您來到 潛行吧!奈亞子 系列條目~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
好き、好き、大好き
這いよる!ニャルアニ1&2パーフェクトボックス 特別限定版.jpg
Flash動畫BOX正面封面
演唱 阿澄佳奈
作詞 すどう ゆうき
作曲 すどう ゆうき
編曲 すどう ゆうき
收錄專輯
這いよる!ニャルアニ 1&2 パーフェクトボックス

好き、好き、大好き》是《潛行吧!奈亞子》Flash動畫第一季(這いよる!ニャルアニ)的片尾曲,由阿澄佳奈演唱,收錄於2011年3月15日發售的「這いよる!ニャルアニ 1&2 パーフェクトボックス」附帶特典CD。

歌曲

正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

翻譯:我的劉先森[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

こんなに可愛いのに どうしていつもつれないの
你明明這麼可愛 為什麼總是這麼冷淡
気づいてよ今あなたが大好きです
注意到了哦,現在我最喜歡你
そう ちょっと今 照れてるだけなの
恩 現在只是有點害羞而已
じろじろ見ないで そんなに近づかないで
拜託不要一直盯著我看 不要靠的那麼近
そう さっきまで はしゃぎ過ぎてたの
恩 剛剛是太過歡鬧了
ドキドキしちゃうのは やっぱあなたのせい
但心砰砰跳還是因為你
誰かの事を話す度嫉妬しちゃうから
每當你說起別人的事時就感到嫉妒
世界中で私だけをいつも見てて欲しいの
所以希望你在這個世界裡總是隻看我一個人
いつかはって夢見る度 バカらしって笑っちゃうけれど
你總有一天會的 每當這樣幻想的時候 雖然像傻瓜一樣笑著
何だかんだ 本気で想っています
但不管怎樣 心裡還是真的這麼想
比誰都想要的多 這只是在你面前才這樣
誰より欲ばりなのはあなたの前だけだから
果然還是最喜歡你啊
やっぱりそうあなたが大好きです
像個小孩一樣 沒有什麼用
あの子みたいに 器用にはなれない
照相的話我還是可以
寫真映りなら いけるのにあたし
學校じゃいつも 休み時間は一人ぼっち
在學校總是下課一個人
あなたが來てくれなきゃ もう死んじゃいそうなの
你要是不來的話 就像快要死了一樣
時々泣いて見せたり 面倒なヤツって思わせて
常常讓你看到我哭 讓你覺得我是個麻煩的傢伙
あなたを試してみたりしてるの
只是想試試你而已
何だか素直じゃないけれど 本當は素直になりたいの
雖然總覺得自己不夠坦率 但真的想變得坦率
気づいてよ今あなたが大好きです
注意到了哦,現在我最喜歡你
私が嫌いになっても あなたは好きでいてね
即使你變得討厭我 我也還是喜歡你
わがままな私でごめんね
這樣任性的我 對不起
誰より欲ばりなのはあなたの前だけだから
比誰都想要的多 這只是在你面前才這樣
気づいてよ今あなたが大好きです
注意到了哦,現在我最喜歡你
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:喜歡,喜歡,最喜歡(http://mzh.moegirl.tw/%E5%96%9C%E6%AD%A1%EF%BC%8C%E5%96%9C%E6%AD%A1%EF%BC%8C%E6%9C%80%E5%96%9C%E6%AD%A1 )
本文引自萌娘百科(http://mzh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。