世界計畫虛擬歌手演唱歌曲/原創歌曲3

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆這裡是與虛擬歌姬一起演出的"世界"——世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

誠邀各位加入世界計畫編輯組606067741(入群前請註明萌百ID並確保您為自確用戶)

此頁面中存在需要長期更新的內容及資料列表,現存條目中資料未必是最新。
另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔

本條目收錄遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》中虛擬歌手演唱的原創歌曲、印象歌曲和徵集歌曲。

如需查看該組合演唱的收錄歌曲,請見世界計畫虛擬歌手演唱歌曲/收錄歌曲

↓ ↓ ↓ 點擊下面的連結跳轉到對應歌曲 ↓ ↓ ↓
原創曲
はじまりの未來
ハローセカイ
Twilight Melody
徵集曲
脳天
パリィ
シークレット・シーカー
夏に透明
ルルブ
プラネットヒーロー
星宙メランコリア
フィッシュアンドTips
庭師のおはなしによると
笑えたらえーやん!
エクスプロウル
花弁、それにまつわる音聲
マリオネットダンサー
リリィララ
SAN値直葬

頭頂

脳天

遊戲內封面
曲名 脳天
譯名 頭頂
作詞 ムラタシユウ
作曲 ムラタシユウ
編曲 ムラタシユウ
虛擬歌手
演唱
鏡音鈴
BPM 144
Category:世界計畫音樂

脳天」由虛擬歌手演唱。原唱為鏡音鈴

本曲是第23回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。

歌詞

  • 翻譯:Touhoupikachu
私、絶対 あなたの鼓動見つめ合いたい
我,絕對 想要和你的心跳彼此凝視
苦しみだけが奧に滯在
唯有痛苦仍滯留在深處
忘れたいならこれを調剤して
想要忘卻的話就用這個來調劑吧
再會求めてるようなら最下位
要是渴望再會的話可就太差勁了
重ねた音をまだ聴きたい?
還想要聽那重合的聲音嗎?
鎮めてほしいだけ
我只想要安靜一下
生まれたことを後悔しても
即便後悔生而為人
何も生まれないだろう?
也不會產生什麼影響的不是嗎?
きっと毆られたい 毆られたいの?
一定想要捱打 想要捱打的對嗎?
折ってしまうよ その聲を
將你的聲音 徹底中斷
終わらせたい
想要結束
終わらせたい
想要結束
終わらせたいよ
想要結束啊
脳天、バットで
用球棒 朝著頭頂
毆りたい ぶん毆りたいの
想要揍你 想狠狠地揍你
奪ってしまうよ その肥を
將你的養料 全部奪走
あぁ、つまらない
啊啊,好無趣
あぁ、つまらない
啊啊,好無聊
あぁ、つまらないな
啊啊,好無趣啊
ホント最低だ
真是太差勁了
歌え 歌え 骨になって
歌唱吧 歌唱吧 直到化為白骨
歌え 歌え 骨になって
歌唱吧 歌唱吧 直到化為白骨
歌え 歌え 骨になって
歌唱吧 歌唱吧 直到化為白骨
歌え 歌え 歌え!
歌唱吧 歌唱吧 歌唱吧!
きっと毆られたい 毆られたいの?
一定想要捱打 想要捱打的對嗎?
折ってしまうよ その聲を
將你的聲音 徹底中斷
終わらせたい
想要結束
終わらせたい
想要結束
終わらせたいよ
想要結束啊
脳天、バットで
用球棒 朝著頭頂
毆りたい ぶん毆りたいの
想要揍你 想狠狠地揍你
奪ってしまうよ その肥を
將你的養料 全部奪走
あぁ、つまらない
啊啊,好無趣
あぁ、つまらない
啊啊,好無聊
あぁ、つまらないな
啊啊,好無趣啊
ホント最低だ
真是太差勁了

譜面

世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
ID 545 長度 1:53.3
解鎖條件 商店購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
7 12 17 23 27
239 294 489 901 975
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 國際服 韓服 簡中服
已追加 未追加 未追加 未追加 未追加


EXPERT難度

MASTER難度

招架

パリィ

遊戲內封面
曲名 パリィ
譯名 招架
作詞 宮守文學
作曲 宮守文學
編曲 宮守文學
虛擬歌手
演唱
鏡音鈴
鏡音連
BPM 140
Category:世界計畫音樂

パリィ」由虛擬歌手演唱。原唱為鏡音鈴·連

本曲是第23回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。

歌詞

 鏡音鈴 鏡音連 合唱

パッパッパラッパ
papapalapa
パッパララララ
papalalalala
パッパッパラッパ
papapalapa
give me da party party
give me da party party(給我來場派對)
パッパッパラッパ
papapalapa
パッパララララ
papalalalala
yeah yeah yeah
耶 耶 耶
フラッシュアウトする
突然閃現眼前
街から街へパッと現れマインドハック
條條大路中突然現身的精神操縱術
what's up
what's up(發生什麼了)
満たすための心が最前線へ
想被充實的心已飛到最前線
でも楽しくやんのが大前提
但愉快地幹一場才是大前提
んー あれこれ言われたって動じないし
嗯 瞻前顧後囉囉嗦嗦的也行動不了
受け流したら興味ないぜ
我對逆來順受可沒有興趣
born to be
born to be(天生本能)
刻み込まれた腕章と突っ切る
與刻入骨髓的標誌袖章一起突擊
BANG! 1 shot 2 kill
磅!一槍兩命
うちら賢くやる 足取り軽く
我們都是頭腦派 步伐輕盈
背後取ったならカチ込む ey
若是背刺成功就用真本事 ey
昔話に飽きてる
傳說我早就膩了
散らばったアイテム
散落各處的道具
何もかも奪い取る
不管什麼都要奪去
超タクティカル!
超有戰術!
超タクティカル!!!
超有戰術!!!
狙い定めた矢先が赤く染まる
鎖定目標後箭頭被染上赤紅色
冗談じゃないんだ
早說不是開玩笑了
そんな荒んだマインド
這樣狂亂的思想風暴
摑み取っちゃうからpass da mic yo
想要抓住什麼的話就pass da mic yo(遞給我那根話筒吧)
退屈なevery dayよりも
比起無聊的every day還是更想
誰も知らないフレーズで
用誰也不知道的短語向
常に戦闘モード思想
通常的戰鬥模式思想
市場はメーデー
和市場發送求救信號
歓聲をあげる別視點
為另一視角獻上歡呼聲
綺麗さっぱり片付くnasty game
英姿颯爽瀟灑利落解決nasty game
それじゃ一切合切お手の物 say
那麼現在秀出所有拿手本領 say
パッパッパラッパ
papapalapa
はいはい
好吧好吧
ハイリスクハイリターンなんて美談
高風險高回報的任務是多好的佳話
ノーリスクでいただく全リターン
而我則毫無風險地一個不落全賺下
のらりくらり躱して
悠閒自在輕鬆全躲過
背中を見せたらカウンター
向你賣個破綻就開始倒數了
Digi Dan Dan
Digi Dan Dan
無責任に敵陣を制して
不負責任地將敵陣制霸
ready steady go
ready sdeady go(準備出發)
先手必勝してもいいっしょ?
讓我先手必勝也完全可以吧?
グラス割ってぶちまける
把玻璃打碎報酬全部掏空
戦利品の美酒を
隨後倒入戰利品的美酒
スマートなブランド並べ立てる
機智地將名牌羅列
オーバーライドしよう
然後全部改寫掉吧
とりまいっそ荒ぶらんとご法度
首先不乾脆把禁令打得粉碎可不行
hipもhopもHold up Hold up
無論hip還是hop都先Hold up Hold up
すぐに補導(補導w)
先接受管教(管教w)
つまり絶対的なの 本能行動
總之這點是絕對的 本能行動
OK OK
OK OK
消息不明のあの子にバッテン
給消息不明的那個孩子打差評
って他人事じゃねぇ
不對這關我什麼事啊
気を抜けばすぐにBAD END
一個分神可就要進BAD END
まあこっちは勝手にやるから
嘛我這邊也打算隨便做做來著
ひとまず頑張って
反正我先加油著吧
oh yeah oh yeah
歐耶歐耶
退屈なevery dayよりも
比起無聊的every day還是更想
誰も知らないフレーズで
用誰也不知道的短語向
常に戦闘モード思想
通常的戰鬥模式思想
市場はメーデー
和市場發送求救信號
歓聲をあげる別視點
為另一視角獻上歡呼聲
綺麗さっぱり片付くnasty game
英姿颯爽瀟灑利落解決nasty game
それじゃ一切合切お手の物 say
那麼現在秀出所有拿手本領 say
パッパッパラッパ
papapalapa
大予想も否定して進め
將廣大預想也否定著前進
最先端のステージへ
向著最前端的那舞台
かませ虎視眈々と
向封印著虎視眈眈與
歌え世界はメーデー
歌唱的世界發送求救信號
ライフ殘り1センチで
就算生命值只剩一絲也
尚も本能が導くレッセ・フェール
仍被本能驅使著實行自由開放政策
それじゃ各自で解散 現地集合 say
那麼就各回各家解散 目的地集合 say
パッパッパラッパ
papapalapa
パッパッパラッパ
papapalapa
パッパララララ
papalalalala
パッパッパラッパ
papapalapa
give me da party party
give me da party party(給我來場派對)
パッパッパラッパ
papapalapa
パッパララララ
papalalalala

譜面

世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
ID 553 長度 2:01.7
解鎖條件 商店購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
6 12 18 27 31
212 293 689 963 1024
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 國際服 韓服 簡中服
已追加 未追加 未追加 未追加 未追加


EXPERT難度

MASTER難度

Secret Seeker

シークレット・シーカー

遊戲內封面
曲名 シークレット・シーカー
譯名 Secret Seeker
作詞 ヤマギシコージ
作曲 ヤマギシコージ
編曲 ヤマギシコージ
虛擬歌手
演唱
初音未來
BPM 180
Category:世界計畫音樂

オーバーコード」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來

本曲是第24回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。

歌詞

ざわめく舞台 人知れず潛むミステリー
喧囂吵鬧的舞台 暗中不為人知的神秘事件
迷宮入りクエスチョン 幕開け告げるオーバーチュア
沒有頭緒的question 拉開今夜帷幕的序曲
嘲笑うウォンテッド
彷彿在嘲笑我們的通緝犯
『Who?』『Why?』『How done it?』
『誰?』『為什麼?』『作案手法?』
役者は揃ったかい?
演員都到齊了?
始めよう Ready to go!
讓我們開始吧 Ready to go!
照らしてスポットライト
此刻打開聚光燈
敘述? 密室? 神出鬼沒?
事件經過? 密室? 神出鬼沒?
LaLuLa 暴くTrick お手を拝借!
LaLuLa 暴露犯人的手法 伸出你們的手!
カメオロールじゃいられない
可不能作為案件的旁觀者
思い切って謎めいた夜に飛び込んで
決心解決這個滿是謎團的夜晚
Seek the truth! 見つけ出せ!
Seek the truth! 尋找出答案!
真実はそう 闇の中
真相還在 迷霧之中
Like a fiction? Fantastic show!
Like a fiction? Fantastic show!
どうぞお見逃しなきよう
請不要錯過這場推理哦
Seeker in applause
Seeker in applause
カーテンコールまで待っていられないでしょう?
等不及想看到謝幕了吧?
まだ見ぬ結末を探してる
還在尋找著未知的結果
I wanna find out the Secret
I wanna find out the Secret
Seek the truth! 見つけ出せ!
Seek the truth! 尋找出答案!
真実はそう すぐそこに
真相現在 就在眼前
再演のない追走劇
無法重演的追捕環節
騙し騙されアンビバレント
欺騙與被騙的兩面性
「初歩的なことだよ my dear!」
「這是基本的推理 我的朋友!」
ボルテージは最高潮 Don't miss it!
氣氛已是最高潮 不要錯過此刻
『噓か?』『真か?』
『真的嗎?』『難以置信』
衝撃のフィナーレ目を離さないで
已是盛大的終章,不要眨眼
解き明かせ奇想天外ミステリー
解開謎題 不可思議的神秘事件
Show must go on!
Show must go on!
Let's find out the Secret
Let's find out the Secret

譜面

世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
ID 569 長度 1:50.7
解鎖條件 商店購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
8 13 18 26 30
262 474 672 894 1019
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 國際服 韓服 簡中服
已追加 未追加 未追加 未追加 未追加


EXPERT難度

MASTER難度

初始的未來

はじまりの未來

遊戲內封面
曲名 はじまりの未來
譯名 初始的未來
開始的未來
作詞 40mP × sasakure.UK
作曲 40mP × sasakure.UK
編曲 40mP × sasakure.UK
虛擬歌手
演唱
初音未來
BPM 156
MV類型 2DMV
Category:世界計畫音樂

はじまりの未來」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來

本曲是劇場版世界計畫 崩壞的SEKAI與無法歌唱的MIKU的片頭主題曲。

歌詞

光、未來 相のうた 追う
光芒、未來 追逐 共通的歌聲
迂迴、出逢い ハジメマシテ
迂迴、邂逅 初次見面
問うからまたね 舞台の裡 添う
會去詢問的 那再見啦 於舞台幕後相伴
続いてゆく 未知の――
不斷延續著 那未知——
君が笑う景色の砂が
你綻放笑容之時
好き、で色づくようにね
彷彿沙礫都染上了喜歡的色澤
嬉しい日も悲しい日も
快樂亦或是悲傷的日子
うたと共にいるよ
都在與歌聲作伴呢
あの坂道も 回り道も
那坡道亦或繞行的遠路
君と居れば ほらね、ミュージック
只要有你同行 看吧 都化作了音樂
え そんな日常?どんな日常?
誒 那樣的日常?是怎樣的日常?
答案に、収まらないね 不思議
答案多得數不勝數 真是奇妙
風に溶けた音符の群れが
溶化於風中的那群音符
渇いた心の聲とハモって
為乾涸心靈的聲音附上和音
隠してきた本當の噓が
一直隱藏著的真實謊言
ヘッドホンに響いた
在那耳機之中不斷迴響
內緒話も 獨り言も
悄悄話也好 自言自語也好
君の手にかかれば、ミュージック
只要經你之手 就能化作音樂流淌
息継ぎしたら 生まれたての
若是換一口氣
季節を吸い込んだ
那新生的季節 便隨氣息吸入心底
変わりゆく景色の空白を
在不斷變化的景色的空白之處
変わらない歌聲が彩るよ
用未曾改變的歌聲增添色彩吧
忘れ物に気づいた通學路
在發覺忘帶東西的上學路上
躓いた問いを絡まった過去を
那絆腳的疑惑 糾纏不清的過去
解いたら、一歩 先
若能解開,便可向前一步
走り出す未來のすぐそばで
在即將加速運轉的未來近旁
夢にまみれた今を抱く
滿懷著夢想地擁抱當下
信號踏切いつでも
鐵道信號燈閃爍
音楽は もう、とまらない
連綿不斷的音樂已無法停止
あの笑顔もナミダも君のうた
那笑容也好、眼淚也罷 都是你的歌聲
まだ、歌えるよ
還能,繼續唱哦
青空の下でこの夏を再生
在藍天之下讓這夏日重現
聴いてよ こんなうたどう?
聽聽看吧 這樣的曲子如何?
「無題」デモワンフレーズの衝動
「無題」的旋律 構思一句歌詞的衝動
じゃあ、またね 1秒後に會おう
那麼,再見了 1秒之後再會吧
終わらない未知で――
在永無盡頭的未知——

譜面

世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
ID 573 長度 2:10.8
解鎖條件 禮物贈送
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
7 12 17 24 28
357 439 758 972 1111
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 國際服 韓服 簡中服
已追加 已追加 已追加 已追加 未追加


EXPERT難度

MASTER難度

夏日透明

夏に透明

遊戲內封面
曲名 夏に透明
譯名 夏日透明
作詞 Twinfield
作曲 Twinfield
編曲 Twinfield
虛擬歌手
演唱
初音未來
BPM 128
Category:世界計畫音樂

夏に透明」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來

本曲是第24回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。

歌詞

自転車をこいであなたとの距離を詰めるのが大體の毎日
騎著自行車與你拉近距離幾乎是每天必不可少的一環
口遊む昔から聴いていた歌
嘴邊哼唱著一直在聽的歌
恥かしがりの私はいつものように揺らしてるキーホルダー
害羞的我如往常一樣搖晃著鑰匙扣
鈴の音で気づいてほしいよ
希望你能察覺這清脆的聲音
いたずらっ子みたいな顔して無意識に近づいてこないで
不要這樣像惡作劇的孩子一樣突然把臉靠著這麼近
不意打ちは少しだけ苦手みたいだから
我不是很擅長應對我行我素的類型
恥かしがりの私がいつものように身に著けるキーホルダー
害羞的我如往常一樣攜帶著鑰匙扣
いつか思い出してほしいな
希望你有一天能回想起來
夏が終わる前に変わりたいよ
在夏日逝去之前想做出改變
もう一歩踏み出してみたいんだ
想要試著向前邁出一步
夏が終わる前に少しだけ
在夏日逝去之前請多少
私に時間をください
留給我一些時間
きっと過ごした日々は透明で
與你度過的時光雖然平平淡淡
あっという間の儚い思い出になる
卻不知何時起成為了夢幻般的回憶
すっ飛ばして駆けてく風と共に
加速騎車飛速疾馳與風同行
あなたの隣で思い出になる
與你一起的時間會成為我寶貴的回憶
自転車をこいであなたとの距離を詰めるのが大體の毎日
騎著自行車與你拉近距離幾乎是每天必不可少的一環
口遊む昔から聴いていた歌
嘴邊哼唱著一直在聽的歌
恥かしがりの私はいつものように揺らしてるキーホルダー
害羞的我如往常一樣搖晃著鑰匙扣
鈴の音で気づいてほしいな… 
希望你能明白這清脆的聲音…

譜面

世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
ID 565 長度 1:56.2
解鎖條件 商店購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
6 13 17 24 28
151 288 553 691 788
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 國際服 韓服 簡中服
已追加 未追加 未追加 未追加 未追加


EXPERT難度

MASTER難度

Hello, SEKAI

ハローセカイ

遊戲內封面
曲名 ハローセカイ
譯名 Hello, SEKAI
作詞 DECO*27
作曲 DECO*27
編曲 tepe
虛擬歌手
演唱
初音未來
虛擬歌手
演唱2
初音未來
鏡音鈴
鏡音連
巡音流歌
MEIKO
KAITO
BPM 148
MV類型 2DMV
Category:世界計畫音樂

ハローセカイ」由虛擬歌手演唱。本曲是劇場版世界計畫 崩壞的SEKAI與無法歌唱的MIKU原創插曲。

歌詞

  • 翻譯:愛死天流;校對:yktr、殘夏[1]
今聞こえたよ ほら少しだけ
現在我聽到了 你看我能夠稍微
君を感じたよ メロディーがリンクする
感受到你了啊 旋律交織將我們連結
今繋がるよ 今重なるよ
此刻情感相連 此刻心願交匯
伝えたかったこと 山ほどあるんだけどどうしよう
想要傳達的心意 堆得像山一樣 該怎麼辦呢
見たこともない顔で 君は君をダメと言うけど
你面露我所未見的神情 坦言自己百無一用
つらいこと 泣きたくなること たまには預け合おう
就把彼此心中的辛酸與熱淚 時不時也寄託給對方吧
ハロー、セカイ 僕の聲はちゃんと屆いてるかい
Hello,SEKAI 我的聲音是否清晰明朗地傳到你耳邊呢
思ったよりも大丈夫 君はひとりなんかじゃない
無需為我如此擔心 你有我們一路相伴
行くよジャンプ 跳ねるダンス
來吧 jump 跳起來 dance
いらない不安なんて踏んじゃってこう
踏過多餘的憂慮堅定前進吧
ああでもこうでもないも そんなのどうでもいいよ
這樣不行那樣也不行 這些事情都無所謂啦
やりたいようにやろう ハローハロー
隨心所欲地放手做吧 Hello Hello
飛び込んでいこう 僕らのセカイが
你我一齊縱身躍入 我們身處的世界
正解か不正解かわからなくても
其中的對與錯即便我們還未理清
僕にある想いも 君にある願いも
可我所具備的感情 你所具備的心願
きっと消えないんだよ ずっとセカイは終わらないよ
一定不會消失無蹤 世界也將永不謝幕
今繋がるよ 今重なるよ
此刻情感相連 此刻心願交匯
ほら聞こえるよ ほら伝わるよ僕ら
看吧 我們聽見了哦 看吧 我們的心聲傳遞出去了哦

譜面

世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
ID 578 長度 1:42.2
解鎖條件 禮物贈送
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
7 12 17 24 28
187 320 451 621 759
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 國際服 韓服 簡中服
已追加 已追加 已追加 已追加 未追加

EXPERT難度

MASTER難度

規則書

ルルブ

遊戲內封面
曲名 ルルブ
譯名 規則書
作詞 藤原ハガネ
作曲 藤原ハガネ
編曲 藤原ハガネ
虛擬歌手
演唱
初音未來
BPM 200
Category:世界計畫音樂

ルルブ」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來

本曲是第25回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。

歌詞

  • 翻譯:蘇維埃冰棺中的伊利亞[trans 5]
愛を歌っている それなのにIを失っている
明明歌頌著愛 卻已失去了自我
から回る失點!減點!ザンネン生
陷入困境的失分!減分!遺憾的生命
でもそんな君を描いている
可我依然描繪著那樣的你
賽を振るってみる
我擲起了骰子
ままならぬこんな惑星の物語スターテイル
在這無法掌控的星球中編織故事
取り溢したモノばっかり見て
眼裡只有失去的事物
ああ今日がおわっちゃうんだ!
啊 今天又要結束了!
本に編まれた痛みも綴じられた未來も
書中編織的痛苦 被封印的未來
ぜんぶ誰かと同じで響かない?
是不是因缺乏獨特性 無法共鳴?
さあ今だけは描いたイメージを
來吧 此刻將繪製出的形象
抱いて進んでいけ
緊緊懷抱 勇敢向前
君のためボクが歌う法則書Rule Book
為你歌唱這規則書
君だけの解の歌
這首隻屬於你的解答之歌
さあ今はまだ空いたブランクに焦がれても
來吧 縱然現在還在空白的地方徘徊
欲しがりな期待 全てを惜しむなよ
所期待的未來 猶豫就會敗北
本に編まれた痛みも綴じられた未來も
書中編織的痛苦 被封印的未來
きっといまなら屆くと思わない?
你不覺得現在一定能觸及那個目標嗎?
さあ今はただ描いたイメージを
來吧 此刻將繪製出的形象
抱いて進んでいく君のため
緊緊懷抱 為你向前
ボクが歌う青天井Blue Roof
我歌唱那片蒼藍天穹
開かれた天の歌
開啟天際的頌歌
ねえ今まで溢してきたその指先で
吶 用你曾傾瀉出的指尖
欲しがりな自分 全てを描いてよ
描繪出渴望的自己 描繪出一切
來る來る流星が 待ちに待った歓聲が
即將到來的流星 期盼已久的歡呼
いまは嬉しくって 泣いているのです
此刻欣喜的淚水滿溢

譜面

世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
ID 587 長度 2:01.2
解鎖條件 商店購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
9 14 18 27 31
271 480 850 1143 1296
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 國際服 韓服 簡中服
已追加 未追加 未追加 未追加 未追加


EXPERT難度

MASTER難度

Planet Hero

プラネットヒーロー

遊戲內封面
曲名 プラネットヒーロー
譯名 Planet Hero
作詞 打打だいず
作曲 打打だいず
編曲 いるかアイス
虛擬歌手
演唱
初音未來
BPM 200
Category:世界計畫音樂

プラネットヒーロー」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來

本曲是第25回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。

歌詞

  • 翻譯:Touhoupikachu
starry starry
starry starry
shiny shiny
shiny shiny
くるくる回ってる銀河系の真ん中で
在轉來轉去的銀河系中央
ゆらゆら揺られて生まれ落ちた
搖搖晃晃地誕生了下來
任された使命はこの綺麗な空に
被託付的使命便是在這美麗的天空中
キラキラ光を燈して行くこと
點亮著閃亮的光芒前行
邪悪な隕石が落ち行く三秒前 追いかける
在邪惡的隕石墜落三秒前追上它
この宇宙の平和を守るヒーローだから
因為我是守護宇宙和平的英雄
誰も知らない キラキラ瞬く星々が
無人知曉的閃閃發光的星星
誰かの溫かな手で守り続けられているんだよ
一直被某人溫暖的手守護著
當たり前の宇宙が當たり前のように今日も
理所當然的宇宙就這樣理所當然地
ほら嬉しそうに輝くから
你看 今天也在快樂地閃亮著
彗星の速さで プラネットヒーロー
以彗星的速度出擊 Planet Hero
starry starry 流れ星が今瞬いて
starry starry 如今流星在閃爍
誰も知らない キラキラ瞬く星々が
無人知曉的閃閃發光的星星
誰かの溫かな手で守り続けられているんだよ
一直被某人溫暖的手守護著
當たり前の宇宙が當たり前のように今日も
理所當然的宇宙就這樣理所當然地
ほら嬉しそうに輝くから
你看 今天也在快樂地閃亮著
彗星の速さで プラネットヒーロー
以彗星的速度出擊 Planet Hero

譜面

世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
ID 588 長度 1:58.8
解鎖條件 商店購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
9 13 19 28 33
385 519 893 1128 1467
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 國際服 韓服 簡中服
已追加 未追加 未追加 未追加 未追加


EXPERT難度

MASTER難度

星空憂鬱

星宙メランコリア

遊戲內封面
曲名 星宙メランコリア
譯名 星空憂鬱
作詞 yuichi NAGAO
作曲 yuichi NAGAO
編曲 yuichi NAGAO
虛擬歌手
演唱
初音未來
BPM 196
Category:世界計畫音樂

星宙メランコリア」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來

本曲是第26回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。

歌詞

  • 翻譯:Touhoupikachu
At the Speed Of Light
At the Speed Of Light
あなたと夢の続きを
與你一起將夢的延續
At the Speed Of Light
At the Speed Of Light
このまま 流星のように
就這樣 像流星一樣
聲がまた屆くまで
直到聲音再次傳到為止
ふたつの月 廻る星
兩輪月亮 旋轉的星星
指先で描く 空に
用指尖在天空中描繪
放物線 宇宙なぞるように
就像拋物線劃過宇宙一樣
ふたり 歩く帰り道
二人 走在回家路上
晝と夜が 交わるように
就像晝夜交替一樣
軌跡たどる
沿著軌跡
取り殘された僕らは
留下的我們
佇むだけ
只是原地佇立
At The Speed Of Light
At The Speed Of Light
目と目eyes 流星のように
雙眼 像流星一樣
落ちてムーンライト
月光落下
あなたと夢の続きを
與你一起將夢的延續
ローリン ロンリー Fallin'
Rollin' Rollin' Fallin'
Like a 衛星のように 回れ
像衛星一樣 旋轉
微かな聲がまた屆くまで
直到微弱的聲音再次傳到為止
A Speed Of Light
A Speed Of Light
このまま 流星のように
就這樣 像流星一樣
時を飛び越えていくように
彷彿穿越時空一樣

譜面

世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
ID 608 長度 1:57.6
解鎖條件 商店購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
8 13 18 26 30
356 632 647 1004 1166
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 國際服 韓服 簡中服
已追加 未追加 未追加 未追加 未追加


EXPERT難度

MASTER難度

FISH AND TIPS

フィッシュアンドTips

遊戲內封面
曲名 フィッシュアンドTips
譯名 FISH AND TIPS
作詞 ど~ぱみん
作曲 ど~ぱみん
編曲 ど~ぱみん
虛擬歌手
演唱
初音未來
BPM 160
Category:世界計畫音樂

フィッシュアンドTips」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來

本曲是第26回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。

歌詞

  • 翻譯:Touhoupikachu
大問題です!こりゃ何かの間違い
大問題啊!一定是哪裡出錯了
大失態です!觸らぬ神祟りあり
大失態啊!不多管閒事就不會惹禍上身
相変わらずです あたしはてんで秀才止まり
一如既往啊 我完全就是個被埋沒的天才
こんな人生 コツとかないの?
這樣的人生 就沒什麼訣竅麼?
こんな人生 コツとかないの?
這樣的人生 就沒什麼訣竅麼?
いっせーの
一—二—準備
パッパラパーパラパパパラパー
PAPPARAPAAPARAPAPAPARAPAA
パッパラパーパラパパパラパー
PAPPARAPAAPARAPAPAPARAPAA
大問題です
大問題啊
こんな人生 コツとかないの?
這樣的人生 就沒什麼訣竅麼?
いっせーの
一—二—準備
パラパパラパパラパ
PARAPAPARAPAPARAPA
パラパパラパパラパパー
PARAPAPARAPAPARAPAPAA
がら空きの頭で考えたって
就算用空蕩蕩的腦袋冥思苦想
仏様すら諭せないわ
佛祖也不願給我教誨
空っぽの世界で訴えたって
就算在空蕩蕩的世界裡控訴
台風タイフーンの目の中
也只是在颱風的中心
 
 
wanna be
wanna be
パッパラパーパラパパパラパー
PAPPARAPAAPARAPAPAPARAPAA
摑めるなら噓でも良い
只要能抓住 就算是謊言也無所謂
まじめがドジを踏む時代
在這個認真反而會搞砸的時代
靡くも死ぬもあなた次第
是屈服還是戰死 都取決於你自己
大問題です!
大問題啊!

譜面

世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
ID 626 長度 2:00.0
解鎖條件 商店購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
7 13 19 26 30
202 415 603 833 1052
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 國際服 韓服 簡中服
已追加 未追加 未追加 未追加 未追加


EXPERT難度

MASTER難度

根據庭師的故事

庭師のおはなしによると

遊戲內封面
曲名 庭師のおはなしによると
譯名 根據庭師的故事
作詞 いのうつはSA
作曲 いのうつはSA
編曲 いのうつはSA
虛擬歌手
演唱
初音未來
BPM 198-280-216-317-216
Category:世界計畫音樂

庭師のおはなしによると」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來

本曲是第27回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。

歌詞

  • 翻譯:月勳[2]
あっ!みつけちゃった?
啊!你找到了嗎?
なにかおかしいこと!
有些什麼很奇怪的事情!
ふらふらふらあるいて
搖搖晃晃地邁開腳步行走
すぎてくじかんは
流逝而過的時間
もとにはもどらないね
已經不會恢復原狀了呢
だんだんとねむくなって
我漸漸地開始變得想睡
わすれてしまう
即將遺忘一切
じゃあ!何千回も思い出そ!
那麼不管幾千次都回想起來吧!
忘れちゃう前に
在遺忘一切之前
いっそどうにでもなれ!
乾脆隨心所欲吧!
時間が 過ぎてく 落ちてく
時間流逝而過 而我逐漸墜落
あっ いきとまった
啊 走到盡頭了
いつかさよならね
我們總有一天會告別彼此呢
ぐわぐわぐわきしんで
轟隆轟隆轟隆 發出吱嘎聲響
なにかおちたおと
東西落下的聲響
こわれてきえてったよ
就這麼壞掉並消失了啊
さいごのおもいでを
我已經無法想起
もうおもいだせない
最後的回憶了啊
いつかなくなるなら!
因為總有一天我們將消失不見啊!
歩いて帰ろー
讓我們走回家吧─
このゲームも終わる
就連這場遊戲也即將結束
その時笑顔でいれるように
只願到時候我們能露出笑容
そう!わたしがいたことは
沒錯!我曾經存在過的這個事實
ここに存在している!
正存在於此!
ばかでかい海をみたら
在我看到了那片巨大的海之後
もうしねるね!
我便覺得可以死了!

譜面

世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
ID 633 長度 1:53.9
解鎖條件 商店購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
9 13 18 26 31
435 543 827 1121 1185
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 國際服 韓服 簡中服
已追加 未追加 未追加 未追加 未追加


EXPERT難度

MASTER難度

Twilight Melody

Twilight Melody

遊戲內封面
曲名 Twilight Melody
作詞 CircusP
作曲 CircusP
編曲 CircusP+HaiDL
虛擬歌手
演唱
初音未來
BPM 165
MV類型 2DMV
Category:世界計畫音樂

Twilight Melody」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來

本曲為國際服二週年紀念原創曲,於2023/12/08在國際服配信,作為國際服的限時獨佔曲目。本曲為完整收錄,未經剪輯。

歌詞

  • 翻譯:卡其沙;校對:丁丁歷險記[trans 6]
Let the music resonate in your heart
讓音樂在你心中產生共鳴
Together we can recreate a new start
我們可以共同創造新的篇章
On the borderline between what is real and yet unseen
在真實與那未見的界限上
Hear my song, follow me
聽我歌唱,隨我一起
If it feels like you have nowhere left as the midnight sets in
如果你感到無處可去 隨著午夜來臨
Just look to the horizon, find where it all begins
只要看看地平線 找到一切開始的地方
A new constellation will lead us to boundless odyssey
新的星座將引領我們踏上無垠征程
Come follow me
來吧跟著我
With luck, resolution, and vigor
憑藉運氣、決心和活力
We'll capture sights yet unseen
我們將捕捉那未見的景色
Now, hear this melody resound in the chaos of the crowd
現在 傾聽這旋律在人群的喧囂中迴蕩
By noise be found, your voice calls out
在嘈雜中尋找,你的歌聲在呼喚
On the borderline between what is real and yet unseen
在真實與那未見的界限上
Hear my song, follow me
聽我歌唱,隨我一起
Let the music resonate in your heart
讓音樂在你心中產生共鳴
Together we can recreate a new start
我們可以共同創造新的篇章
Confide into my arms
傾訴於我的胸懷
Hear this melody resound in the chaos of the crowd
傾聽這旋律在人群的喧囂中迴蕩
Defy all doubts by twilight's sound
在黎明的聲音中衝破一切疑慮
Open your eyes to something new
睜開眼睛接受新鮮的事物
Gleaming stars come into view
閃爍的星星映入眼簾
Know that this love is absolute
認識到這份絕對的愛
As the sun will rise the day anew
隨著太陽升起,新的一天重啟
Now, hear this melody resound in the chaos of the crowd
現在 傾聽這旋律在人群的喧囂中迴蕩
By noise be found, your voice calls out
在嘈雜中尋找,你的歌聲在呼喚
On the borderline between what is real and yet unseen
在真實與那未見的界限上
Hear my song, follow me
聽我歌唱,隨我一起
Let the music resonate in your heart
讓音樂在你心中產生共鳴
Together we can recreate a new start
我們可以共同創造新的篇章
Confide into my arms
傾訴於我的胸懷
Hear this melody resound in the chaos of the crowd
傾聽這旋律在人群的喧囂中迴蕩
Defy all doubts by twilight's sound
在黎明的聲音中衝破一切疑慮
I'll never let you down
我決會不讓你失望
Be found by twilight's sound
讓黎明的聲音引領你

譜面

世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
ID 445 長度 2:13.8
解鎖條件 禮物贈送(國際服&韓服)/商店購買(日服&繁中服)
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
7 12 17 25 28
191 493 734 943 1128
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 國際服 韓服 簡中服
已追加 已追加 已追加 已追加 未追加


EXPERT難度

MASTER難度

笑了不就好了!

笑えたらえーやん!

遊戲內封面
曲名 笑えたらえーやん!
譯名 笑了不就好了!
作詞 inno
作曲 inno
編曲 inno
虛擬歌手
演唱
鏡音鈴
鏡音連
BPM 174
Category:世界計畫音樂

笑えたらえーやん!」由虛擬歌手演唱。原唱為鏡音鈴·連

本曲是第1回短歌曲徵集活動世界計畫60sec的最終採用作品。

歌詞

  • 翻譯:Touhoupikachu

 鏡音鈴 鏡音連 合唱

どうもー
大家好——
初音ミクでーす
我是初音未來!
いや噓つけ!
騙鬼啦!
突然やけど、たこ焼きっておいしいやん?
突然想說啊,章魚燒很好吃對吧?
おいしいね
是很好吃
生地を型に流し込んで
把麵糊倒進模具裡
うん
嗯嗯
そこにタコをひとつまみ
隨手撒一把章魚粒
うん
嗯嗯
クルクルっと焼いたら完成! 外はカリっと、中ははっふはふ!
轉啊轉烤好就完成!外面咔滋脆,裡面熱乎乎!
まあ焼き立てが一番うまいもんね
還是剛出鍋的最好吃呢
あとあと、たい焼きもおいしいよね
還有啊,鯛魚燒也很好吃呢
そらもう
那當然
生地を型に流し込んで
把麵糊倒進模具裡
うん
嗯嗯
そこに鯛をひとつまみ
隨手撒一把鯛魚
ん?
嗯?
クルクルっと焼いたら完成! 外はカリッと、中ははっふはふ!
轉啊轉烤好就完成!外面咔滋脆,裡面熱乎乎!
いやいやいや
等等等等!
どうしたん?
咋啦?
いや、たい焼きに鯛は入れんのよ
不是,鯛魚燒裡才不放鯛魚呢!
え?
啊?
たい焼きに入れんのは、あんこなんよ
鯛魚燒裡要放的是豆沙餡啊!
あー、広島焼きもおいしいよね
啊對了,廣島燒也很好吃呢
いやゆーてへんわ
沒人問你這個!
生地を型に流し込んで
把麵糊倒進模具裡
型?
模具?
そこに広島をひとつまみ
隨手撒一把廣島
広島!?
廣島!?
クルクルっと焼いたら完成! 外はカリッと、中ははっふはふ!
轉啊轉烤好就完成!外面咔滋脆,裡面熱乎乎!
いや○○焼きって全部たこ焼きのシステムやないねん!
所有○○燒都按章魚燒流程做是吧!!
あーだのこーだのピーチクパーチクしっちゃかめっちゃか話していえいえいえいえ
其實就想看你們七嘴八舌yeahyeahyeahyeah
騒いでいえいえいえいえ
吵吵鬧鬧 yeahyeahyeahyeah
笑ってるその顔が見たいだけやねん
笑得前仰後合的模樣啊
どーにもこーにも二進も三進も行かないな 行かないな 行かないな 行かないな
當遇到無論怎樣都進退兩難 進退兩難 進退兩難 進退兩難
ってなってしまって暗い日もライトアップ
的困境時 就用燈光照亮陰霾
笑わしたるわ
一定要逗你們笑出來
パーッとパッとなんもかんも忘れて笑えたらえーやん!
痛快地忘掉一切開懷大笑不就好了嗎!
そこの學生さんも 社長さんも みんなみんなみんなみんな笑ってや!
那邊的學生也好 社長也好 大家全都笑起來吧!
"笑う門には福來る"ってのさ 正味どうなん?
"笑門開福自來"到底靈不靈驗?
そこのお兄さんも お姉さんも 一緒に確かめてみませんか?
在場的小哥哥也好 小姐姐也好 要不要一起驗證看看?
冴えたボケとツッコミの往來 おもろいをワンモアタイム
用精彩的裝傻吐槽來回過招 就是為了讓你再說一次好笑
笑えたらイッツゴナビー イッツゴナビー イッツゴナビーオーライ!
能笑出來就it's gonna it's gonna it's gonna be alright!
エヴリシングイズゴナビー イズゴナビー イズゴナビーオーライ!
Everything is gonna is gonna is gonna be alright!
回転焼きってことは、回転をひとつまみ?
那迴旋燒是要撒把"迴旋"進去?
いやだからひとつまみせんでええねん!
所以說不用撒東西啦!
クルクルってこと?
只要轉轉就行?
いやだからちゃうって
也不是這個意思...
クルクルっと焼いたら完成!
轉啊轉烤好就完成!
外はカリッと、中ははっふはふ!
外面咔滋脆,裡面熱乎乎!
これなんやねんあとさっきから!? 決め台詞みたいに言いよって!
到底要說幾遍啊!整得跟招牌台詞似的!
もーうるさいなー
你好煩哦
え、俺が悪いの? むしろこっちが手焼いてるのに?
還怪我咯?我還嫌你煩呢!
え、手はちょっと……
啊?手也要燒實在有點……
ツッコまんからな
我可不吐槽了啊
まあ話戻すと、私、初音ミクなんですけど
話說回來,我真的是初音未來
いや戻りすぎやろ! もうええわ!
怎麼又回去了啊!夠啦!
どうも、ありがとうございましたー
感謝大家——!

譜面

世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
ID 637 長度 2:01.4
解鎖條件 禮物贈送
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
8 12 17 25 30
332 365 542 878 1090
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 國際服 韓服 簡中服
已追加 未追加 未追加 未追加 未追加


EXPERT難度

MASTER難度

Explore

エクスプロウル

遊戲內封面
曲名 エクスプロウル
譯名 Explore
作詞 晴いちばん
作曲 晴いちばん
編曲 晴いちばん
虛擬歌手
演唱
初音未來
BPM 164
Category:世界計畫音樂

エクスプロウル」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來

本曲是第27回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。

歌詞

この地図の言う通り
按照這張地圖指引
北へ向かっていこう
向北走去
大昔の知恵が紐づいた
與遠古智慧相連的地方
あぁ、地球規模で見れば
啊,從地球規模來看
ちっぽけなのに
儘管它很小
見つからないものが
無法尋到的東西
ずっと眠っていた
卻一直沉睡在那裡
誰かに誘われて
被某人邀請的我
迷い込んだ洞窟を
迷失在洞穴中
進んでいけ さあ
繼續前進吧 來吧
エクスプロウル 未知を知りたいの
Explore 我想了解未知
隠れてるのはなぁに なぁに
其中隱藏了什麼 是什麼呢
探し出せ 埋もれている筈の
去找到它 應該被埋起來了吧
寶物の在り処を
寶藏在哪裡呢
やっと見つけたロストテクノロジー
我終於找到了 這是失落的技術
それは途切れた音を紡ぐ歌姫
它像是編織斷裂聲音的歌姬
壊れかけのメロディーライン
搖搖欲墜的旋律線
空っぽのハーモニー
空洞的和聲
失くした歌を辿る冒険が始まる
追尋遺失的歌曲 冒險展開序章了
エクスプロウル
Explore
エクスプロウル 世界を知りたいの
Explore 想要了解這個世界
隠れてるのはなぁに なぁに
其中隱藏了什麼 是什麼呢
探し出せ 埋もれている筈の
去找到它 應該被埋起來了吧
寶物の在り処を
寶藏在哪裡呢

譜面

世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
ID 636 長度 2:01.5
解鎖條件 商店購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
7 12 19 26 30
283 367 762 1024 1102
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 國際服 韓服 簡中服
已追加 未追加 未追加 未追加 未追加


EXPERT難度

MASTER難度

花瓣、與之相關的聲音

花弁、それにまつわる音聲

遊戲內封面
曲名 花弁、それにまつわる音聲
譯名 花瓣、與之相關的聲音
作詞 あばらや
作曲 あばらや
編曲 あばらや
虛擬歌手
演唱
初音未來
BPM 108
Category:世界計畫音樂

花弁、それにまつわる音聲」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來

本曲在ボカコレ2025冬活動中獲得TOP100第1名,並通過ボカセカ聯動徵集企劃收錄於遊戲中。

歌詞

右手のまま體験版の人間 ロード中の人生
仍然用右手 下載體驗版的人類 加載中的人生
全概念はコンテンツ 最高じゃん?
所有概念都有實質 超棒的好不好?
何者でもないさ、通行人A とうとう吐いた人生
你不過是無名小卒,路人甲 終於能吐露真心的人生
全概念のせいで最低じゃん笑
就因為這堆概念 爛透了好不好 笑
「蕾を散らせ」
「讓花蕾散落吧」
散ってそのあとアゴニー
散落之後就得承受Agony
そう 完全に全てを放棄して
沒錯 就是要徹底放棄一切
おそらにぎゅっとハグする
然後緊緊抱住廣闊的天空
最低な理想の中 最適な思考の中
在最爛的理想中 在最優的思考中
強制されないで歪んだ僕達の歌
未被強制 然而歪曲了的我們的歌
この音聲が止まったなら 絶対に窓を閉めな
要是這聲音停止了的話 務必給我關上窗
どんな違和感があっても
無論違和感會有多重
虛しくなったそんな夜は獨り言を言ってみようよ
那種空虛的夜晚 試著說點自言自語的話吧
健やかな日々について想像して
想像一下那些健全的日子吧
嬉しくなったそんな時は僕たちの歌を聞かないで
那種開心的時候 可別聽我們的歌
少年に戻りたくて陸橋から街をみていた
想要變回少年 從天橋俯視著街道
きっと僕らはまだ歌ってしまう
我們一定還在歌唱著
だからその言葉を
所以說出那句話吧
最低な理想の中 最適な思考の中
在最爛的理想中 在最優的思考中
強制されないで歪んだ僕達の歌
未被強制 然而歪曲了的我們的歌
その音聲に罹ってから人生は狂ってしまった!
自從染上那個聲音 我們的人生就發狂啦!
違和感はないけど
雖然也沒什麼違和感就是了

譜面

世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
ID 638 長度 2:06.7
解鎖條件 商店購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
6 12 17 24 29
215 286 529 883 952
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 國際服 韓服 簡中服
已追加 未追加 未追加 未追加 未追加

EXPERT難度

MASTER難度

木偶舞者

マリオネットダンサー

遊戲內封面
曲名 マリオネットダンサー
譯名 木偶舞者
作詞 ひらぎ
作曲 ひらぎ
編曲 ひらぎ
虛擬歌手
演唱
初音未來
BPM 112
Category:世界計畫音樂

マリオネットダンサー」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來

本曲在ボカコレ2025冬活動中獲得新人榜第1名,並通過ボカセカ聯動徵集企劃收錄於遊戲中。

歌詞

あぁ、また間違った
啊,又搞錯了
はみ出し者に同情など無いな
對被排斥的人毫無同情可言
奇を衒って並べた歌詞の最後のフレーズが
故意標新立異的歌詞,到頭來
埋まんないわ
卻依然無法填滿
もうこれで仕舞いだ
就此畫上句號
価値や名譽がどうとか抜かした
那些關於價值、名譽的虛偽言辭
また勘違って 博打打って 正気かって
又一次誤入歧途,參與場賭博,難道我真的清醒嗎?
そんなの知ったこっちゃないわ
這無關我事,我怎麼會在意?
ただ優と劣の上で踴れ 空中で飛び交って
只管在優劣的漩渦中起舞,飛翔在空中
気づけば あれ?
不覺察,咦?
っておかしくなっちゃってんだあんたさ
你已經開始變得奇怪了
嗚呼、不甲斐ない事実
啊,這可悲的事實
思わず感嘆 見破れぬギミック
不禁嘆息,這難以破譯的機關
逃げ場の無い視界 塞いだ 非常事態
那無路可逃的視線,被封鎖的緊急狀況
ただ踴って ただ踴って
只管舞動,只是跳舞吧
溢れるポップでバグりそうだ
那溢出的流行音符,快要潰裂
足が竦むほどの劣等感
沉重的自卑感令我難以挪動半步
既に手遅れの導火線
導火線已經點燃,回頭已然無望
もう馬鹿になって 馬鹿になって
乾脆愚蠢到底,愚蠢到底
夢や希望とか忘れたいわ
只想忘記那些夢與希望
あぁ、僕らゆらゆら意識が遠くなってゆく
啊,我們的意識在搖曳中漸行漸遠
マリオネットみたいなもんさ
就像被操控的木偶
あぁ、また絡まった
啊,又一次被困住了
こんな妄言に価値など無いな
這些荒謬之語,根本不值一提
間違って並べたパズルの最後のピースが
混亂拼湊起的拼圖,最後一塊
ハマんないわ
始終無法契合
引かれた線ははみ出せ
突破那些既定的界線吧
って聞こえの良い言葉を響かせ
讓那些聽起來悅耳動聽的話語迴蕩
また勘違って 駄目になって 無駄になって
再度誤入歧途,錯得一塌糊塗,一切徒勞
あれ、これって全部意味無いの?
咦,這一切難道根本毫無意義嗎?
まだ踴って まだ踴って
繼續跳吧,繼續舞動吧
思い出してまた吐きそうだ
回憶湧現,忍不住想要嘔吐
暴れ出したこの焦燥感
愈加失控的焦慮感爆發
塞いだ現実がフラッシュバック
曾被封鎖的現實,如閃回般湧現
もう馬鹿になって 馬鹿になって
索性愚蠢到底,愚蠢到底
壊れたダンスでも曬そうか
即便是破碎的舞蹈,也要公之於眾
あぁ、僕らゆらゆら吊られておかしくなっていく
啊,我們於搖曳中漸漸迷失,逐漸步入瘋狂
マリオネットみたいなもんさ
如同一隻被操控的木偶
馬鹿な僕らは今日も踴り踴っている
愚蠢的我們,今天依然在舞蹈
操り人形みたいなダンサー
就像那些無法擺脫束縛的木偶舞者

譜面

世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
ID 639 長度 2:04.3
解鎖條件 商店購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
5 12 18 25 29
124 301 553 860 1030
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 國際服 韓服 簡中服
已追加 未追加 未追加 未追加 未追加

EXPERT難度

MASTER難度

注釋與外部連結

  1. 翻譯摘自Bilibili圖文集
  2. 翻譯轉自巴哈姆特

歌詞翻譯來源

  1. 翻譯摘自評論區
  2. 翻譯摘自評論區
  3. 翻譯轉自中文CC字幕
  4. 翻譯摘自評論區
  5. 翻譯摘自中文字幕,有改動。
  6. 翻譯摘自中文CC字幕
  7. 翻譯轉載自中字視頻
  8. 中文翻譯轉自bilibili筆記
  9. 翻譯轉載自B站評論區。

阅读更多:世界計劃虛擬歌手演唱歌曲/原創歌曲3(https://mzh.moegirl.tw/%E4%B8%96%E7%95%8C%E8%A8%88%E5%8A%83%E8%99%9B%E6%93%AC%E6%AD%8C%E6%89%8B%E6%BC%94%E5%94%B1%E6%AD%8C%E6%9B%B2%2F%E5%8E%9F%E5%89%B5%E6%AD%8C%E6%9B%B23 )
本文引自萌娘百科(https://mzh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。
有新的未讀公告