 Illustration by RED
|
歌曲名稱
|
このままずっと 一直這樣下去
|
於2022年08月10日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
#kzn
|
P主
|
RED
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
“ |
◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢
e38193e38193e381abe38184e3828be38288e383bcefbc81
◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢ |
” |
——RED投稿文
|
《このままずっと》是RED於2022年08月10日投稿至niconico和YouTube的CeVIO日文原創曲,由#kzn演唱。
本曲投稿文16進位字符變換結果為ここにいるよー!()。
本曲為企劃#kznSongContest參與曲之一。
歌曲
歌詞
彩色字體為PV中出現的文字
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
生きてるだけなのに どこか悲しくて
明明就只是活著 卻總是覺得悲傷
形のないものに 縋りついてしまう
明明沒有形體 卻仍緊抱不放
ぶつかりあって 目が冴えていく
相互碰撞 而無法入眠
このままずっと 夢から醒めていたい
就這樣一直 想從夢中醒來
この身體と共に 朽ち果てたっていい
和這具身體一同 腐朽而去也可以
幻の中で 彷徨うくらいなら
若是到了徘徊於幻想中的程度
このままずっと 夢から醒めていたいだけなんだ
就這樣一直 想從夢中醒來 僅是如此
I wanna stay awake FOREVER
我想永遠清醒
生きてる意味なんて どれもまやかしで
活下去的意義之類的 無論哪種都是騙人的
無意味が怖いだけで うまく笑えない
只是害怕著毫無意義 而不能好好地笑出來
このままずっと 夢から醒めていたい
就這樣一直 想從夢中醒來
この身體と共に 朽ち果てたっていい
和這具身體一同 腐朽而去也可以
世界のどこかで 君に會えたなら
若是到了 若是在世界上的某處 與你相遇
このままずっと 夢から醒めていたいだけなんだ
就這樣一直 想從夢中醒來 僅是如此
僕らの現実は僕らにしか見えないけれど
雖然我們的現實 只有我們能夠看見
このままずっと 夢から醒めていたいだけなんだ
就這樣一直 想從夢中醒來 僅是如此
RED |
---|
| ADDBEAUTY名義 投稿曲目 | | | RED名義 投稿曲目 | | | 專輯 | |
|
注釋與外部連結