烏田高中
H P()半價便當同好會誠摯邀請像您這樣的『狼』入部~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助
編輯本條目。編輯前請閱讀
Wiki入門或
條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Treasure!

專輯封面
收錄專輯
《「Treasure!」と、その他「ベン・トー」な歌つめ合わせ》
《Treasure!》是TV動畫《半價便當爭奪戰》第4話的片頭曲,同時也是著莪菖蒲的角色歌,並由其聲優加藤英美里演唱。
簡介
收錄於2011年11月16日發行的專輯《「Treasure!」と、その他「ベン・トー」な歌つめ合わせ》。
歌曲
- QQ音樂
Treasure! - QQ音樂
- 網易雲音樂
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
煌めく夜景とか 贅沢ディナーとか
夜空中的繁星啊 餐桌上的美食啊
そんなものなんかに興味はない
這些東西我都不感興趣
ほらね はじまりの匂い感じた
你看 新的起點已經在等待
ただのfair ladyなんかじゃない
我可不是普通的淑女
今駆け出して この地を蹴って
現在就起跑吧 踏著這片土地
手を伸ばせよ 叫べ We are not dogs!
伸出手吧 大聲喊出 We are not dogs!
決して妥協は許されない 相手が誰でも同じよ
我們絕不會妥協 不管對手是誰都不怕
全身全霊 ぶつかり合って
全心全意 奮力鬥爭
絆が深まるの We are the brave!
羈絆就會更深 We are the brave!
狙え hell-bent on winning!
瞄準吧 全力爭勝!
摑め treasure of my life!
抓住吧 我生命中的寶藏!
ときめくココロとか 豪華なドレスとか
悸動的心跳啊 華麗的裙子啊
ほらね 沸き上がる闘志感じた
你看 鬥志已經沸騰起來
ふいに寂しくなる瞬間もあるけれど
雖然有時也會感到寂寞
ただのfair ladyと呼ばせない
但我不會讓你叫我普通的淑女
さあ踏み出して この風切って
現在就邁出步伐吧 切開這股風
手を伸ばせよ 叫べ We are not dogs!
伸出手吧 大聲喊出 We are not dogs!
どんなに大きな壁だって壊して勝利を摑むの
無論多高的牆壁都要打破 抓住勝利
満身創痍 でも振り切って
即使滿身傷痕 但也要掙脫
力が漲るの We are the brave!
力量就會湧現 We are the brave!
狙え hell-bent on winning!
瞄準吧 全力爭勝!
摑め treasure of my life!
抓住吧 我生命中的寶藏!
今駆け出して この地を蹴って
現在就起跑吧 踏著這片土地
手を伸ばせよ 叫べ We are not dogs!
伸出手吧 大聲喊出 We are not dogs!
決して妥協は許されない 相手が誰でも同じよ
我們絕不會妥協 不管對手是誰都不怕
全身全霊 ぶつかり合って
全心全意 奮力鬥爭
絆が深まるの We are the brave!
羈絆就會更深 We are the brave!
狙え hell-bent on winning!
瞄準吧 全力爭勝!
摑め treasure of my life!
抓住吧 我生命中的寶藏!
| 《半價便當爭奪戰》(《便·當》) |
|---|
| | 各區的狼 | | | | 半價神及其他角色 | | | | 動畫版音樂 | | | | 創作相關 | |
|
注釋
外部連結