String Theocracy

插畫:kapura
作曲
Yamato Kasai, Cassie Wei
《來自於愛》(英文:From a Place of Love)是遊戲《廢墟圖書館》中角色湯嗎麗的角色曲,在愛之小鎮舞台內出現。
該曲由Mili演唱,Satoshi Yoneda編曲,於2020年7月13日在Youtube上發布。
2022年6月3日,發布了該曲的Key Ingredient版本,並收錄在Key Ingredient專輯中。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Yes I have been so afraid
沒錯,我總是在畏懼
Yes I have been so distant
沒錯,我總是很冷淡
Consistently indifferent
一如既往對你漠不關心
It's hard to put that in an amicable sentence
要用更溫柔的說法:那對我說有點難
Actually, not really
不過說實話,我並沒有做錯
There's just so much work
真的好麻煩
Too much work to be done
該做的事太多,實在太麻煩了
Committing to commitments
為承諾而承諾
Hiding my indulgence
隱藏我的喜歡
The freedom we sacrifice for love
為愛 我們犧牲的自由
L-O-V-E-L-O-V-E(L-O-V-E-L-O-V-E)
愛~(愛~)
You also made me unafraid(Yes I’m da brave boi)
但你也使我無所畏懼(沒錯,我是勇敢的男孩)
You gave me light(Filament)
你賜予我光芒(燈絲)
You're patient(Physician
你富有耐心(醫生)
Persistently listen (Gentlemen)
不厭其煩地傾聽我的話語(紳士)
It's hard to describe what I'm feeling at the moment
要描述我現在的心境:那對我來說有點難
Are you (Uh-huh?)
你是不是(嗯?)
(You're)In love with me?
你愛上我了,對不對?
It's just so much fun
真是有趣
How could you say no? (Don't say no)
你怎能拒絕呢?(不要拒絕)
To the fast and furious swan boat (Flamingo)
坐上這疾馳的天鵝遊艇(火烈鳥)
The excitement we mistake for love
被我們誤解成愛的心悸
L-O-V-E-L-O-V-E L-O-V-E-L-O-V-E
愛~(愛~)
Though I enjoyed it all
雖然很喜歡和你在一起
Still I have my doubts
我還是懷有疑問
I'm just not ready now
只是我還沒有準備好
But then mommy said
可是媽媽對我說
It ain't family biz
愛與家庭無關
Just like the man we expected
成長為我們心中的男子漢
So when are you gonna take the chance?
所以你要磨蹭到什麼時候才敢抓住手中的機會?
Inside the train we walked down the aisle
在列車中 我們走到走廊盡頭
Our love opened the door
我們的愛打開了那扇門
To a vehicle I'd rather not enter
一起進入那我不願踏足的車廂
Seconds later, a new future
幾秒鐘後又是一個新未來
I know that I agreed to this myself
我知道這是我的選擇
I wish it was their fault
我真希望這是別人的錯
Wish we were dead
希望我們已經死去
Before we started feeding on each other
那樣我們就不會將彼此吞食
But the drink I prefer is water
但我覺得還是水更好喝
Now that it's over (Wish we never)
一切都結束了(真希望我們從未)
Listened to them (Forged up our hearts)
聽信他們的讒言(武裝好我們的心)
Mixed up our souls (Let's pretend)
讓我們的靈魂融為一體(讓我們假裝)
That it didn't happen
這一切都沒有發生
廢墟圖書館(Library of Ruina) |
---|
| 圖書館人員 | | | 舞台 | 傳聞 | | | 都市怪談 | | | 都市傳說 | | | 都市惡疾 | | | 都市夢魘 | | | 都市之星 | | | 雜質 | | | 後記 | 圖書館將永存世間 |
| | 來賓 | 傳聞 | 皮特&萊尼&錘哥 • 芬恩&艾莉&潤 • 錒鍩鍀&鏌&鏮鍶錔 • 麥奎林&泰仁&直樹 | | 都市怪談 | 皮埃爾&傑克 • 馬斯&璐璐&衫 | | 都市傳說 | 伊莎多拉&茱莉亞&沃爾特 • 美香& 奧爾佳& 雷恩 • 祖魯&迪諾&景美 | | 都市惡疾 | 阿爾法&貝塔&伽馬 • 玉樹&史蒂芬&李偉 • 菲利普&尤娜& 薩爾瓦多 • 達羅克&波諾&阿洛科 • 湯米&瑪麗 • 紗世&楊&銀 • 喵嗚&姆姆&奧因克 • 帕梅菈&帕梅莉& 奧斯卡 | | 都市夢魘 | 柳真& 瓦倫汀& 天滿 • 諾亞&艾瑪 • 安東&瓦列裡&萊拉 • 蘿絲&森&萊斯蒂 • 津&王&美 • 哭泣之子 | | 都市之星 | | | 雜質 | 哈羅德&美里奈&奧利維耶 • 殘響樂團 • 珍娜&巴拉爾&魯妲 | | 殘響樂團 | 奧斯瓦爾德、狼之時刻、 普魯託、 在憲、伊蓮娜(血紅之夜)、八大主廚、哭泣之子、 蒼藍殘響、朱紅十字、安潔莉卡(傀儡)、不萊梅樂隊 | | 衛星 | 하나協會 Zwei協會 Tres協會 し協會 Cinq協會 六協會 Seven協會 Öufi協會 扭曲偵探(待補充) |
| | 異想體 | 總類層 | | | 歷史層 | | | 科技層 | | | 文學層 | | | 藝術層 | | | 自然層 | | | 語言層 | | | 社會層 | | | 哲學層 | | | 宗教層 | |
| | 勢力 | | | 其他 | | | 同世界觀作品 | | | 正於此地,願你找到想要的書 May you find your book in this place |
|