由於原創、未經翻譯或存在爭議,當前的標題“風吹過操場的約定”為暫定名稱。歡迎前往條目討論頁發起討論。待取得更名(移動)或維持原狀的共識後,應移除此模板。
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
可以從以下幾個方面加以改進:
歡迎正在閱讀這個條目的您協助
。編輯前請閱讀
Wiki入門或
條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
校庭の隅に二人、
風が吹いて今なら言えるかな
收錄專輯
校庭の隅に二人、風が吹いて今なら言えるかな是動畫《亞人》第二季的片尾曲。
目前無官方譯名,暫定翻譯為「風吹過操場的約定」。
歌曲收錄在CreepHyp的單曲專輯《もうすぐ著くから待っててね》中,發售於2017年2月22日。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
もう飽きたから交換しよう
我已經玩膩了 咱們來交換吧
校庭の隅に二人、風が吹いて今なら言えるかな
我們兩個在操場的角落 微風吹拂的此刻能否說出
誰にも言わない言葉 楽しくするから遊びに來てよ
若是享受未曾與他人說過的話 那就繼續一起玩吧
本當にずっと欲しかった物は 手に入れた時に無くなってしまう
一直真正想要的東西 到手之時卻快要消失
欲しい物ならなんでもあげる だから僕の友達になってよ
你總能給我我想要的 所以來做我的朋友吧
開けたらなんか大した事なくて
打開一看也不是什麼大事
普通のノートに拍子抜け
原來只是普通的筆記 因而覺得掃興
校庭の隅に二人、風が吹いて今なら言えるかな
我們兩個在操場的角落 微風吹拂的此刻能否說出
誰にも言えない言葉 優しくするから遊びに來てよ
若能溫柔聽著未曾與他人說過的話 那就繼續一起玩吧
注釋與外部連結
- ↑ 此處的「もっと」在TV size中為「全部」。