 illustration by 不穏七味
|
| 歌曲名稱
|
ナユタ・ユニバース 那由多宇宙
|
2023年1月15日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 --
|
| 演唱
|
| 初音ミク
|
| P主
|
| syunA。
|
| 連結
|
| Nicovideo YouTube
|
| “ |
みんなもユニバース、しよう!(直球)
大家也都來宇宙,吧!(直球) |
” |
| ——syunA。
|
《ナユタ・ユニバース》是syunA。於2023年1月15日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為該P主第四作,歌曲本身與曲繪均含有明顯的中國風元素。
P主似乎還在徵集聽眾們喜歡的中華料理。
P主自己喜歡皮蛋。
歌曲
歌詞
[2]
[3]
▼ 以下翻譯內容可能需要校對!
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
そっから 超新星 ブチ抜けば
從這裡開始貫穿超新星的話
壱 !所謂悟るフリハイティーン
一 !所謂領悟的樣子 真是愉快
すぐ踏まれ 世間にあいへいちゅー
即刻便被踏回人世間
雉は鳴かずとも撃たれる世ね
那雛鳥不鳴也會被射殺的世界
八.五インチから突き破れ
從【8.5英寸】處擊破吧
0.1から兆まで 貫いて!
從0.1到一兆 貫穿吧!
そっから 超新星 ブチ抜いたら
從這裡開始貫穿超新星的話
バカのひとつ覚え その名も「直進」で
記得一個蠢貨的名字也是【直進】
そっから 脳神経 ブチ抜いたら
然後把 腦神經 拔出的話
ひとまず休んだら?ハイティーン
先愉快地休息一下如何?
動ケズ 喋レズ 嘆けない
不能動 不能說 不能嘆息!
すぐ蹴られ 世間にあいへいちゅー
即刻便被踢回人世間
雉は鳴かずとも羽ばたく世ね
那雛鳥不能鳴不能飛的世界
0.1から兆まで 貫いて!
從0.1到一兆 貫穿吧!
そっから 超新星 ブチ抜いたら
從這裡開始貫穿超新星的話
バカのひとつ覚え その名も「前進」は
記得一個蠢貨的名字也是【直進】
そっから 脳神経 ブチ抜いたら
然後把 腦神經 拔出的話
バカ揃い アタシら てっぺん目指して
我等笨蛋們 以巔峰為目標
駆けりゃ 最強 銀河見下ろして
那麼奔跑吧 最強 俯視銀河
SUPER CHINA TIME!
SUPER CHINA TIME!
一()、二()、三()!GO()!
一()、二()、三()!GO()!
0.1から兆まで 貫いて!
從0.1到一兆 貫穿吧!
そっから 超新星 ブチ抜いたら
從這裡開始貫穿超新星的話
バカのひとつ覚え その名も「前進」は
記得一個蠢貨的名字也是【直進】
そっから 脳神経 ブチ抜いたら
然後把 腦神經 拔出的話
バカ揃い アタシら てっぺん目指して
我等笨蛋們 以巔峰為目標
ウチらは最兇! 來々了 !
我們可是最兇狠的!來!來!了!
注釋及外部連結
- ↑ 翻譯轉自B站評論區,編者進行了整理補充
- ↑ 部分PV中出現的歌詞與P主給出的歌詞不一致。以下歌詞為編輯者人工校對過後整理的PV歌詞而非P主給出的歌詞。
- ↑ 描邊文字為視頻文案;黃色文字為PV中刻意標黃的文字,其讀音均與數字有關。
- ↑ 「京」為一種計數單位