芽ぐみの雨
專輯封面收錄專輯
「芽ぐみの雨」是TV動畫《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。完》的OP,和前兩季一樣由やなぎなぎ演唱。收錄於同名單曲專輯《芽ぐみの雨》,於2020年7月15日發售。
歌曲試聽
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
流れ切った文字の後
最後一行字隱沒之後
ひとり 続きを待った
仍有一個人在等待後續
みんな知ってる夢物語の
每個人都熟知夢幻故事的背後
終幕を飾る決まり文句
點綴結局的標誌性台詞
「めでたし」なんてたった四つ文字で
「皆大歡喜」這僅僅四個字
全てをハッピーエンドにして
就給一切畫上了幸福的句號
ひとり、またひとり席を立つ
一個接著一個地 人們接連起身離席
いつまで経っても望んだ続きを寫さない
無論等多久 盼望中的後續都沒有出現
もしこの物語が終わるのなら
如果這個故事終將迎來結束
結末は雪じゃなく雨が降ればいい
希望能用一場雨 代替雪點綴尾聲
なぜって 顔を上げていられるから
因為這樣 我就能自然地抬起頭
ずぶ濡れでも きっと誰かには芽ぐみの雨だった
將我這渾身淋透的雨 一定也是某人的萌芽之雨
退屈でも浮き立つ訳でもない
不至無聊也不是歡喜
週間を変える君はダークヒーロー
改變了每週日常的你就像一個黑暗英雄
誰も気がつかなければいいのに
如果誰都沒有發現該多好
一番望まない形になる
結果變成了最不想看到的樣子
どうして順序があるんだろう
為何一定要分輕重高低呢
何もかも大切なのに
明明一切都很重要
捨てる順番を考えるのはなぜ?
為何要考慮捨棄的順序呢?
もしこの物語が終わるのなら
如果這個故事終將迎來結束
結末は起こり得る最高にしてよ
那就創造一個可能發生的美滿結局吧
なぜって 餘地がない程笑えるの
因為這樣 我才能毫無保留地獻上微笑
せめて最後の強がりくらい上手くしたい
至少最後一次的逞強 我希望可以盡善盡美
本當は全部
其實所有一切
完全なハッピーエンドなんてない
完美的圓滿結局並不存在
もしこの物語がはじまるなら
如果這個故事即將迎來新的開始
プロローグはツツジ色の花が咲けばいい
希望能用爛漫盛放的杜鵑色的花朵
なぜって 雨のあとは芽ぐむもの
點綴著最初的序幕 因為雨停之後就會有新芽萌發
いつか枯れて思い出になっても忘れない 君を
即便枯萎凋謝 他日變成了回憶 我也不會忘記你
流れ切った文字の後
最後一行字隱沒之後
隣り合う手を取った
我牽起了身旁那個人的手
收錄單曲唱片《芽ぐみの雨》
芽ぐみの雨
|
 專輯封面
|
發行 |
NBC環球娛樂
|
發行地區 |
日本
|
發行日期 |
2020年7月15日
|
專輯類型 |
單曲
|
CD |
1 |
芽ぐみの雨 |
4:41 |
2 |
彼は誰星 |
3:42 |
3 |
芽ぐみの雨 (Instrumental) |
4:39 |
4 |
彼は誰星 (Instrumental) |
3:41 |
總時長: |
- |
外部連結