ライムライトの殘火

單曲封面
收錄專輯
《聚光燈的殘火》(日語:ライムライトの殘火)是遊戲《冥契的牧神節》的片頭曲,由アヤネ演唱,收錄於專輯《ライムライトの殘火》中。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
薄闇に浮かぶ火は まばゆく 明滅して
漂搖在昏暗中的火焰 炫目爍耀 明滅可見
この身を焦がして 壊してゆく
任憑此身灼盡 漸而崩壞
絡みつく 剝がれ落ちてゆく
綢繆相織 逐絲剝落
時が止まる 紡ぐこともなく
在停止的時間中 織不出一物
夢と現 屆かずに消えた
夢境與現實 尚未觸及便消散而去
殘り火が映す世界で
在這獨留餘火照映的世界裡
悲しみに枯れた命を溶かして
枯萎的生命消溶於悲傷之中
燃え上がる月が狂おしいほど 私を照らす
熊熊燃燒著的月亮同荒謬一般痴狂 就此照耀著我
幸せに咲いた命もいずれは
若是那幸福綻放著的生命
美しく終わりを彩るなら
有一日能為這悱惻的結局渲色的話
偽りでいい 見えなくでいい
是虛假的也好 看不見也罷
凍てついた傷跡が 優しく目隠しして
凍結的傷痕 溫柔地將視線遮掩
閉ざした事さえ 忘れていた
甚至連封閉著的過往 都已忘記
真実が 終わりを導く
真實引領著終焉到來
時どともに 黃昏に染まる
同時間一併浸染上黃昏
物語が剝がれ落ちてゆく
一個個故事隨之拉下帷幕
殘り火が燈る世界へ
向著這餘火盡明的世界
消せない記憶と心を閉ざして
無法褪去的記憶同心閉封著
終わりのない世界に沈んでいた
沉陷在永不終結的世界中
剎那に咲いた空目の笑顔が 私を包む
剎那間綻開的空虛笑容 包裹著我
悲しみに枯れた心もいずれは
若是因悲傷而凋零的心
そう真実と向かい合えるなら
總歸要去面對那種真實的話
忘れていたい 今だけでいい
只想去忘記 停留在現在便好
例えばそれが幻でも
即使那隻不過南柯一夢
空は陰る 時は満る
雲陰空 空時盈
儚げな黃金色に揺らめく
搖曳之於金黃影
帰れない季節と孤獨の行方は
四季不歸 孤心去往
訪れた不條理の中で夢を見た
齊在不合理降臨之時遁入夢鄉
燃え上がる月が狂おしいほど私に告げる
月亮瘋狂燃燒著 將一切告知於我
悲しみに枯れた命もいずれは
因悲傷而凋謝的生命
美しく終わりを彩るから
終會映綴那悽美的終局
また咲かせよう 何度枯れても
那便再度盛開吧 無論凋謝多少次
忘れはしない 抱きしめたまま
我也不會再忘記 就此環抱著
屆かなかったあの煌めきを
沒有傳達到的那份光芒
注釋
- ↑ 此處原文為キャンパス(校園),根據歌詞含義可能是日文拼寫錯誤「キャンパス」(campus,校園)和「キャンバス」(canvas,畫布)