本曲目已進入傳說
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲{{#fornumargs:number|value|、[[{{#var: value}}傳說曲/niconico投稿|{{#var: value}}傳說曲]][[分類:{{#var: value}}傳說曲]]}}稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見{{#fornumargs:number|value|、[[{{#var: value}}傳說曲/YouTube投稿|{{#var: value}}相關列表]][[分類:{{#var: value}}傳說曲]]}}。
 Illustration by wowaka
|
歌曲名稱
|
積み木の人形 積木人偶 / 積木的人偶
|
於2009年12月02日投稿至niconico,再生數為 -- 於2017年9月5日投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
初音未來
|
P主
|
wowaka
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
《積み木の人形》(積木人偶)是由wowaka製作,初音未來演唱的VOCALOID歌曲。
簡介
本曲是wowaka的第八作,收錄於其個人專輯《UNHAPPY REFRAIN》。按照之前投稿作品曲名首尾接龍的規律,本應以「く」開頭,不過wowaka自己在博客上聲明首尾接龍系列已結束。
PV中的黑白灰色塊組成了一個逆時針旋轉了90度的形似機器人的圖案,其「心臟」位置出現了wowaka的PV中唯一的紅色。
本曲於2019年04月30日22:18(UTC+9)達成傳說,歷時3436日1時15分,是平成年代最後的VOCALOID傳說曲(即「平成最後的傳說」)。可惜的是,wowaka於此前的4月5日去世,無緣看到它達成傳說的時刻。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
まだ 見つからないの 砂が流れ落ちてく
還沒 發現到的 沙子流瀉而下
単純な答えがあるならば硝子の色を壊せたのかな
如果存在單純的解答的話能不能把玻璃的顏色弄壞呢
なぜ 逃げ出せないの 扉に挾まれてる
為什麼 逃不出去呢 被門給夾住了
殘念の塊集めては積み木のよに重ねる退屈
收集起遺憾的團塊後變得像是積木疊起的無聊
無くなった時間の連れを當てにしてもう疲れた
已經厭倦去依賴結伴消失的時間了
どうなったって良いのよ,意味も理由も景色の中埋めて
要變得怎樣才好呢,意義和理由都埋入了風景中
始まった 蝶番の音が獨りをただ鳴らした
開始啦 鉸鏈的聲音就這樣獨自響起
そうやってわたしだけ無色透明な虹を手に捕った
那樣就只有我把無色透明的彩虹抓進了手裡
環になった 台に立った 勘違ったって踴りましょうよ
變成了個環 站到了台上 說著搞錯啦來跳舞吧
そうしちゃった そうしちゃったった
就那樣啦 就那樣子啦
錆付いた聲の屆かない箱の中
在生鏽聲音傳不到的箱子裡
玩具の兵隊さんから硝子の靴を投げつけられて,
玻璃鞋被玩具的士兵先生丟了出去,
ばらばらの音が痛みをまた照らした
破破爛爛的聲音又再度照亮了疼痛
もう嫌って話から積み木崩しの衝動砕け散った
把從「不想這樣了」的話中把積木推翻的衝動打成粉碎了
物言わない身を人形と名付けたの
將不會說話的身體命名為人偶
玩具にすらなれない ただ重ねる普通の喜怒と哀楽
就連玩具也當不成 單純重疊的普通喜怒與哀樂
負けちゃった 調子のいい噓を並べた末の夜に
輸掉啦 在感覺不錯的謊言並列的最後一夜
どうやって戻ろうか 積まれたころの姿を目に焼いた
要怎樣才回得去呢 被累積起的時刻模樣烙進了眼裡
間に合った 最後だった 勘違ったって駆け込みながら
趕上啦 最後啦 說著搞錯啦衝進來的同時
環になった 台に立った 勘違ったって踴りましょうよ
變成了個環 站到了台上 說著搞錯啦來跳舞吧
そうしちゃった そうしちゃったったった
就那樣啦 就那樣子啦啦啦
始まった 蝶番の音が獨りをただ鳴らした
開始啦 鉸鏈的聲音就這樣獨自響起
そうやってわたしだけ無色透明な虹を手に捕って
那樣就只有我把無色透明的彩虹抓進了手裡
二次創作
注釋