永遠的唯一

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
ISLANDLOGO.png
歡迎您來到ISLAND系列條目
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯之前請閱讀Wiki入門編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站中度過愉快的時光。
永遠のひとつ
Eiennohitotsu.jpg
演唱 田村由香裡
音軌2 Closing tears
作詞 松本五郎
作曲 白戶佑輔
編曲 白戶佑輔
時長 4:47
收錄專輯
永遠のひとつ

永遠のひとつ》是動畫《ISLAND》的OP1,由田村由香裡演唱。

歌曲

BV1Vs411M7XD寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

それはなぜ? ふいに聴こえたんだ
為什麼 能夠無意中聽見
潮風が 包み込んだSympathy
海風之中夾雜的共鳴?
さざ波が 消してしまいそうな
我在波浪沖刷後的海灘
あなたの足跡を ずっと探してたよ
一直尋找你若隱若現的足跡
運命が選んだ たったひとりの人
命中註定的那個人投來的目光
そのまなざしに 応えたいのに
本來我想給予回應的
夏の光 抱きしめるように
被夏日的陽光照耀著的我
どこにいても 私だけを見つけて
無論身在何處 都想被你找到
離れたくない ふたつの心に
兩顆相連的心 不願意再分開
いつまでも 真実は
沒錯 無論在何時
そうよ ひとつだから
真相 就是這一個
いつもなぜ? 立ち止まっちゃうんだろう
為什麼 要一直停滯不前呢?
ためいきを 連れて逃げた 流星群
讓那流星雨 帶走憂愁的嘆息
ふれるほど 戀は迷いそうで
越是觸及心靈 愛得就越迷茫
握りしめた手には 言葉を隠したよ
互相緊牽著手 無需任何言語
さみしさは必ず ときめきを試すの
暫時的寂寞 一定是過後的激動賦予的考驗
逢えない時間 鍵をかける
為這孤單的時刻 插上一把鑰匙
夏の光 抱きしめるように
被夏日的陽光照耀著的我
どこにいても 私だけを見つけて
無論身在何處 都想被你找到
あなただけしか わからないように
因為我的心裡 僅僅裝得下你
変わらない この思い
沒錯 不變的想法
そうよ ひとつだから
一直 只有這一個
もしも生まれ変わる
若是轉生之後
そこからの世界に
在那個新世界
私がいたら
有另外一個我
きっと気づいて欲しい
那個我一定想被你注意到吧
夏の光 抱きしめるように
被夏日的陽光照耀著的我
どこにいても 私だけを見つけて
無論身在何處 都想被你找到
ここで出逢えた ふたつの心に
兩顆孤單的心 在此萍水相逢
いつまでも 真実は
沒錯 無論在何時
そうよ ひとつだから
真相 就是這一個
永遠のひとつよ
那永遠的唯一
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:永遠的唯一(http://mzh.moegirl.tw/%E6%B0%B8%E9%81%A0%E7%9A%84%E5%94%AF%E4%B8%80 )
本文引自萌娘百科(http://mzh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。