關於編輯組指引的第三修正案正在討論中,歡迎參與討論!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
枕木
![]() |
歌曲名稱 |
枕木 |
於2008年5月7日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音リン |
P主 |
CaptainMirai(キャプミラP) |
連結 |
Nicovideo |
“ |
元気はじけるポップナンバーにしたかったのですがやっぱりどこか陰鬱なのは個性ってことで。
想要做成元氣滿滿的pop number的但果然不知怎的有點陰鬱是個性。 |
” |
——キャプミラP投稿文 |
《枕木》是CaptainMirai(キャプミラP)於2008年5月7日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由鏡音リン演唱。收錄於專輯幻想論。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kankan[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
暗闇の中で目をこらせ
在黑暗中瞇著眼
始発列車が夜の中を行く
首發列車向夜晚出發
姿身にさよならと笑え
笑著向穿衣鏡說再見
スーツケースはからっぽのままで
行李箱還是空的
強い向かい風も
強烈的逆風
目覚ましにはちょうどいい
最適合提神了
朝の鳥がふいに羽ばたいた
早上的鳥兒突然起飛
今夜汽笛が鳴ったら
今晚汽笛一響
きっと遠い未來は動き出す
遙遠的未來一定會開始行動
今夜汽笛が鳴ったら
今晚汽笛一響
きっと夜が明ける前に
在夜晚結束前一定
旅立ちは黒い闇の中
在黑暗中出發
白いホームの霧をかきわけて
撥開白色月台上的霧
古い日記帳を
如果把舊的日記本
ごみ箱に投げたなら
丟到垃圾桶了話
踏み切りのハーモニー
傾耳凈聽
耳をすませ
平交道的合聲
今夜汽笛が鳴ったら
今晚汽笛一響
きっと遠い未來は動き出す
遙遠的未來一定會開始行動
今夜汽笛が鳴ったら
今晚汽笛一響
きっと夜が明ける前に
在夜晚結束前一定
深い孤獨よりも
比深遠的孤獨
迷い込んだ闇よりも
比迷路進去的黑暗
枕木のリズムに胸を張れ!
向枕木的節奏抬起胸膛!
今夜汽笛が鳴ったら
今晚汽笛一響
きっと遠い未來は動き出す
遙遠的未來一定會開始行動
今夜汽笛が鳴ったら
今晚汽笛一響
きっと夜が明ける前に
在夜晚結束前一定
今夜奇跡を信じて
今晚相信奇蹟
そっと遠い未來へ歩き出す
靜靜的向遙遠的未來出發
今夜奇跡を信じて
今晚相信奇蹟
そっと夜が明ける前に
在夜晚悄悄的結束前
ディンドンダンドンディン…
DinDonDanDonDin…
ディンドンダンドンダン…
DinDonDanDonDan…
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯取自VOCALOID中文歌詞wiki