所聞珍貴

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
大切がきこえる

譯名
所聞珍貴
重要的傾聽
作詞
真崎エリカ
作曲
奈須也新平、廣澤優也
編曲
原版:奈須也新平、廣澤優也
雙龍島版:廣澤優也、藤井亮太
鋼琴版:ラムシーニ
演唱
原版/雙龍島版:
Baby's breath(大野柚布子·遠藤ゆりか·古賀葵
軟體語音版:小倉唯
鋼琴版:
相江柚葉(CV.井口裕香
時長
原版/軟體語音版:4:20
雙龍島版:2:02
鋼琴版:1:44
收錄專輯
《Three Angels Complete Album♪》
《Three Angels Complete Album♪》收錄曲
大切が
きこえる

(4)

大切がきこえる》是TV動畫《天使的3P!》第6話的ED,後又有雙龍島編曲版和鋼琴版分別在第9和12話用作插曲。

簡介

  • 劇中設定由樂隊Lien de famille(五島潤紅葉谷希美金城空)作詞實際上只有潤一個人寫並演唱。
  • 是收錄的專輯中唯一一首抒情曲。

歌曲

原版
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

雙龍島版
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

鋼琴版
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

(きこえる 心に きこえる キラキラ)
聽到了 我的心裡 聽到了 它閃閃發光[1]
あったかいスープみたいに
好溫暖 像泡在濃湯裡一般
そうっとつつんでみたいなって
悄悄地 好像被包裹著的說
思ったらキミもだった おんなじだった気持ち
想起來的話你也一樣 和我有同樣的心情
おどろいたよ それより嬉しかったな
這真是讓人吃驚 比起那個我很開心吶
笑顔になっちゃうわけだよね
真的 讓我綻放笑顏了呢
ずっと欲しかった寶物は すぐそばにあったよ
一直都很想要的寶物 一直就在身邊喲
泣いちゃっても 意地張っても
即使哭泣 即使逞強
消えないよダイスキ
也不會消失的 最喜歡了?
目に見えない寶物は 耳すませば
眼瞼無法捕捉到的寶物 側耳傾聽的話
いつだってきこえる音(キラキラ)
這是無論何時都能聽到的聲音 (閃閃發光)
かなしい顔やめてって
不要再擺出悲傷的臉了
傷ついてほしくないって
我們都不想再受到傷害了
思うのがキミもならさ おんなじように話そう
想到的話你也能做到的 像這樣說出相同的話語
悪いことも素敵なこともぜんぶ
不好的事情也好 美妙的事情也好 全部
そういう輪でねいたいんだ(きっと)明日も
想像那樣環起來 明天也 (一定)
もしもしゃべり足りない
如果覺得說話說不夠
なんて日には
在那樣的日子裡
聲枯らして歌おう
枯竭全力去歌唱吧
付きあうよいつまでも
無論什麼時候都要互相依靠哦
そして悩んでたの忘れちゃえ
然後 煩惱著的東東就會煙消雲散了
ひびけ…メロディ (La La Love)
將旋律…奏響吧 (啦 啦 Love)
ほら歌聲にかさなってね
你看 那歌聲一層一層地
流れてくる
正在流淌過來呢
鐘の音やばんごはんの支度してる音
教堂的鐘聲 是晚飯已經準備好的聲音
あそこにもここからもね
在那個地方 也是從這裡開始的呢
あふれてるよ大切が(いっぱい)
一直洋溢著哦 (滿滿地) 那最重要的
ずっと欲しかった寶物は すぐそばにあったよ
一直都很想要的寶物 一直就在身邊喲
泣いちゃっても 意地張っても
即使哭泣 即使逞強
消えないよダイスキ(そうさ)
也不會消失的 最喜歡了? (就是呀)
目に見えない寶物は 耳すませば
眼瞼無法捕捉到的寶物 側耳傾聽的話
いつだって寄りそってる(ほらね今日だって)
無論何時我都依靠著它 (你看呀 今天也是)
いつだってきこえる音
這無論何時都能聽到的聲音
(キラキラ 心に キラキラ) (Ah Ha)
閃閃發光 我的心裡 (啊哈) 閃閃發光

收錄CD

TV動畫《天使的3P》插曲集
《Three Angels Complete Album♪》

發行 Lantis
發行地區 日本
發行日期 2017年9月27日
商品編號 LACA-15683
專輯類型 插曲集
  • 收錄了TV動畫《天使的3P》中的5首插曲以及一首未發表曲目。
曲目列表
全碟作詞:真崎エリカ 
曲序 曲目 時長
1 深海プリズナー 4:13
2 モノクローム果樹園 4:37
3 HOWLING 4:36
4 大切がきこえる 4:19
5 INNOCENT BLUE 3:52
6 ファーストテイク 3:56
7 深海プリズナー ボーカルソフトアレンジ 4:13
8 大切がきこえる ボーカルソフトアレンジ 4:19
9 大切がきこえる 雙龍島アレンジ 2:02
10 大切がきこえる ピアノアレンジ 1:44
11 INNOCENT BLUE ボーカルソフトアレンジ 3:54
總時長:
41:45

注釋

  1. 歌詞翻譯:潛艇U47(來自網易雲音樂,有改動)

外部連結

有新的未讀公告

阅读更多:所聞珍貴(https://mzh.moegirl.tw/%E6%89%80%E8%81%9E%E7%8F%8D%E8%B2%B4 )
本文引自萌娘百科(https://mzh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。