光の果て
別問我照片中的安藤為何穿拉比裝
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
もしひとりきりなら ここまでたどり著けたかな
如果孤獨一人的話 有辦法走到這一步嗎
振り向けば一筋の光 いつも射してた
回頭一看一絲希望之光 總是射入眼簾
明日が見えなくて 暗闇に閉ざされた日も
看不見明天 被封閉在黑暗中的日子也
絶望の向こう側 君の聲が聞こえた
在絕望的另一端 聽見了你的聲音
いつか夢みてたような日々が
不知何時,宛如在夢中見到的每一日
目の前でそっと 動き始める
在眼前緩緩地開始動了起來
光の果て 一緒にさあ、見に行こうよ
光之盡頭 來吧,一起去看看吧
眩しい青空 ずっとずっと広がってく
耀眼的藍天 一直一直地不斷在延伸
どんなときだって 笑ったり悩んだり
不論何時都 一起歡笑一起煩惱
辿り著いた場所は 新しいスタートライン
到達的地方是 新的起跑線
イメージはいつだって 遙か彼方飛び立つ
想像總是 飛躍至遙遠的彼方
想いを重ねた キズナにはもう
對感情交集的這份羈絆而言
願いの先 一緒にさあ、手を伸ばして
願望的彼端 來吧,一起伸出手
まだ見ぬ景色を もっともっと追いかけよう
去更加更加地 追尋那尚未見識過的景色吧
行き先はいつも この胸が決めるもの
前去的地方總是 看自己心裡去決定的
響け 祝福のメロディ 屆け
響起吧 祝福的旋律 並傳達出去吧
この手で摑んだ 輝きがいま
這雙手緊握住的光輝 現在
途切れないように ここで歌おう
為了不讓它中斷 在這裡高歌吧
光の果て 一緒にさあ、見に行こうよ
光之盡頭 來吧,一起去看看吧
眩しい青空 ずっとずっと広がってる
耀眼的藍天 一直一直地不斷在延伸
どんなときだって 笑ったり悩んだり
不論何時都 一起歡笑一起煩惱
外部連結