萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助
。編輯前請閱讀
Wiki入門或
條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
かけがえのない詩

單曲封面
作詞
hiroko/mitsuyuki miyake/Hidemi
編曲
mitsuyuki miyake/Takeshi Morio
收錄專輯
不可替代的詩(かけがえのない詩)是2007年哆啦a夢電影《大雄的奇幻大冒險》結尾歌。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
私が詩(うた)にして伝えるから
我也會用詩歌傳達給你
気がつけばいつも 無邪気な笑顔で
如果注意的話 總是用天真的笑容
辛い時に そっと支えてくれたのは君で
在痛苦的時候默默支持著我的是你
そばにいて そばにいて,そばにいて
和我在一起的人,和我在一起的人,和我在一起的人
どんなに離れても 屆ける
但是不管相隔多遠,我都會送到
I'll be there for you
I'll be there for you
今も僕の支えのinnocence
但也是現在輕輕支持我的innocence
捨て台詞(ぜりふ)のように言ってたね
像台詞一樣說著
くしゃくしゃのまんま引き出しの奧
皺巴巴的待在抽屜裡
泣かないで 泣かないで 泣かないで
不要哭不要哭不要哭
つまずいて つまずいて つまずいて
跌跌撞撞,跌跌撞撞,跌跌撞撞
まっすぐほら 歩いてゆけばいい
只要一直走下去就可以了
奇跡をくれた「Perfect World」
卻給了我奇蹟的「Perfect World」
君が見せた涙 あのもどかしさ
你所流下的眼淚 是與眾不同的
君と歩んできた道,かけがえのない誇り
因為跟你一起走過,不可替代的驕傲
そばにいて そばにいて そばにいて
和我在一起的人,和我在一起的人,和我在一起的人
I'll be there for you
I'll be there for you
泣かないで 泣かないで 泣かないで
不要哭,不要哭,不要哭
つまずいて つまずいて つまずいて
跌跌撞撞,跌跌撞撞,跌跌撞撞