 Illustration by いえぬ
|
歌曲名稱
|
オーバーコード OVERCODE/O-Barcode
|
於2023年8月4日投稿至niconico,再生數為 -- 於2023年8月8日投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
初音未來
|
P主
|
いえぬ
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
“ |
「我儘で居たいよ!」
「想要任性地活著!」 |
” |
——いえぬ投稿文
|
《オーバーコード》是いえぬ於2023年8月4日投稿至niconico,2023年8月8日YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲是第18次Project SEKAI NEXT徵募歌曲,並被採用收錄於遊戲世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來中。
曲名「オーバーコード」既可指「Overcode」,也可指「O-Barcode」[1],其中Barcode意為條形碼。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
転がった 空っぽの箱庭()
滾落的空蕩的箱庭()
切り取った ボクらを陳列棚へ
將我們剪下陳列在貨架上
雑然としている ただキミを待ってる
雜亂無章 只是在等著你
見返せば苦し紛れの詞ナラベ天才ごっこあそび
回頭看去儘是苦澀之詞排列而成的天才扮演遊戲
それで以て[ピ]って捨てられてしまうのに
明明「嗶」地一聲之後就會被扔掉
きっと、あたりがクモってカガミウツシになるの!
周圍一定會變得模糊不清化作鏡像!
「『アタシ』のせいじゃない!これは『◼️◼️◼️』のせいじゃない!」っちゃう夜へ
向著「不是『我』的錯!這不是『◼️◼️◼️』的錯!」的夜晚
薄汚れた箱庭()は陳列棚へ
有點髒的箱庭()被陳列到貨架上
汚れたままのキミでいいんだよ
你就這樣髒兮兮的也沒關係哦
「でもあの人は、」とかもういいんだよ
"但那個人,"之類的已經不重要了
エピデミックが思考を奪ってく!
啊啊!流行病奪走了思考!
あ、イデアなんて要らないの?
啊,理念什麼的還需要嗎?
接いで切って貼って取り繕って
連接,剪切,粘貼,補充
『MODE:モドキ』じゃない
不是「MODE:模仿」
ボクはキミの燃えたぎるオモイが!
我要的是你熊熊燃燒的意志!
苦し紛れの詞ナラベ天才ごっこあそび
苦澀之詞排列而成的天才扮演遊戲
それで以て[ピ]ってまたくりかえし?
之後「嗶」地再來一次?
ほらやっぱ、「僕」らはこぞってバーコードリーダーさ
看吧果然,「我」們全都成了條形碼掃描器
孤の無機質を縫っていくようさ!
宛如穿越孤獨的無機物一般!
気づいてよオーバーコード!
快發現吧OVERCODE!
注釋及外部連結