《Harvest Moon Night》是TV動畫《妖精森林的小不點》的ED,由御子地(CV.下地紫野)、康居(CV.悠木碧)演唱。
收錄於同名單曲專輯,由Lantis發行於2018年3月7日。
歌曲
歌詞
TV Size
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
心地よい風吹いたら 外でご飯食べよう
舒適愜意的風兒吹起 不妨到外面吃飯吧
金木犀香る こんな季節には
在金桂發香 秋意正濃的季節
アケビ色の空から 星チラチラキラリ
木通花色的天空中 繁星閃爍燦如煙火
スモークチーズ できたてのキッシュ
煙燻的奶酪以及 新鮮出爐的法式鹹派
こんな夜に合うお酒なんだろ?
如此美好的夜晚該配什麼酒呢?
ボタニカルに山椒なんてどうかな?
植物酒中加點山椒之類的意見如何?
小さなこの手で月も摑めちゃう
小小的手心就連月亮都能抓得住
Full ver
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
心地よい風吹いたら 外でご飯食べよう
心情很好 微風吹拂的話 就去外面野餐吧
金木犀香る こんな季節には
金木樨散發著香味 在這樣的季節
アケビ色の空から 星チラチラキラリ
在通草顏色的天空中 星星一閃一閃亮晶晶
スモークチーズ できたてのキッシュ
煙燻奶酪 剛做好的乳蛋餅
こんな夜の合うお酒なんだろ?
這樣的夜晚喝什麼酒合適呢?
ボタニカルに山椒なんてどうかな?
植物酒配山椒之類的怎麼樣
小さなこの手で月も摑めちゃう
用這雙小小的手連月亮也能抓住
ブナの葉のざわめきが 耳をくすぐってる
矮栗樹葉的簌簌聲 正在給耳朵撓癢
秋咲きのクレマチス 夜風に揺れてる
秋天盛開的鐵線蓮 在隨著夜風搖曳
収穫祭のマーチ 遠くでざんざらり
收穫祭的行進曲 在遠處嘩啦嘩啦的響著
コーヒーの種類はどれがいいかな?
咖啡的種類哪一種好呢?
シナモンローストなんておしゃれかな?
肉桂烘焙的話正流行啊
軽くなって空も飛べそうな気持ち
身體變得輕盈 連天空都在飛舞的感覺
気を急ぐ木枯らし もう少し待ってて
心急的寒風啊 再稍微等一會
満たされた季節は 意外とあっという間だから
滿足的季節 出乎意料的短暫
オイルサーディン 煎りたてのナッツ
油漬沙丁魚 剛煎好的堅果
桑酒でカクテルなんてどうかな?
桑葚雞尾酒之類的怎麼樣?
ここにしかないちょっと小さな世界
只在這有點小小的世界
收錄專輯
Harvest Moon Night
|

|
發行 |
Lantis
|
發行地區 |
日本
|
發行日期 |
2018年3月7日
|
商品編號 |
LACM-14706
|
專輯類型 |
主題曲/單曲
|
- 收錄了動畫《妖精森林的小不點》的2首片尾曲《Harvest Moon Night》、《水底のリズム》,以及各自對應的伴奏。
妖精森林的小不點 |
---|
| 登場人物 | 主要人物 | | | 朋友們 | | | 蜂蜜館 | | | 積木市場 | | | 石貫會 | | | 吞戶屋 | | | 夢品商店 | | | 其他人物 | |
| | 世界觀相關 | 待補 | | 相關音樂 | | | 創作相關 | |
|
外部連結與注釋
TV Size歌詞翻譯:@人行道路人甲
Full ver歌詞翻譯:pauldy,出處:網易雲音樂