 Illustration by からながれ
|
歌曲名稱
|
エターナルアリア Eternal Aria 永恆的詠嘆調
|
於2023年1月30日投稿至Niconico,再生數為 -- 同日投稿至Youtube,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 --
|
演唱
|
初音ミク
|
P主
|
Adeliae
|
連結
|
Nicovideo bilibili YouTube
|
“ |
「もう一度、繰り返してたいだけ。」
「只是想要,再回溯一次而已。」 |
” |
——Adeliae投稿文
|
『エターナルアリア』是Adeliae於2023年1月30日投稿至Niconico、YouTube與Bilibili的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為第14次Project SEKAI NEXT徵募歌曲,並被採用收錄於遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》中。
歌曲
作詞 作曲 |
Adeliae |
混音 調教 |
新川司大 |
曲繪 |
からながれ |
演唱 |
初音ミク |
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
夜の滑走路 ひとり立って空を見ている
站在夜晚的跑道上 獨自一人望著天空
走ってきたその熱がまだ殘っている
跑過來時的那股餘熱還殘留著
あの日の続編を探すために旅に出ていく
為了尋找那一天的續篇而踏上旅程
手に握るのは消えかけの未來を繋ぐ唄
手中緊握的是連接著即將消失的未來的歌
「涙流すほど歌うことが好きなのですね」
「你對於歌唱真是喜歡到流淚的程度啊」
始まりの一言がこだまする堤防
開始的一句話在堤壩迴響著
餘白にしてはちょっと人生の殘りは長すぎますか?
對留白而言人生的殘餘會不會有點太長了?
五本線のその先を指でなぞっている
我用手指描摹著五線的盡頭
嗚呼 煌めいた 膨らんだ 弾けそうになった
啊啊 你曾閃耀過 膨脹過 像要裂開一樣
移りゆく奇跡の真ん中にいた
身處不停變幻的奇蹟的中心
揺らいだ 俯いた 萎れてしまった
卻動搖了 低頭了 變得萎靡不振了
もし僕が多くのことをできれば何か変わっていた?
如果我能做的更多會有所改變嗎?
あてもなく 生きる日々も
漫無目的地活著的每一天
明日を待つ その意味も
以及等待明天的意義
分かりもしないけどずっと呼吸を続けていたんだ僕は
雖然都完全不明白,但我仍一直堅持著呼吸
泣き笑うその聲も
哭笑的聲音
無邪気のまま信じていた「これから」をずっと
天真地相信著的「未來」,我會永遠銘記
真夜中の全休符も
深夜的休止符
走り書きの散文詩も
潦草的散文詩
覚えるほど二人で歌ったボロボロのページも
兩人一起歌唱到爛熟於心的破爛書頁
力盡きたラストテイクも
筋疲力盡的last take
もう一度、繰り返してたいだけ
只想再重來一次
誰もが皆 終わりへと生きる意味も
儘管每個人 直到生命的盡頭都對活著的意義
答えもなく過ごす日々も
毫無頭緒地過著每一天
君に出會うまでずっと鼓動を続けていたんだ僕は
但直到遇到你為止,我的心臟都還在繼續跳動
「でも、できるかな、一人でも。」
「但是,我一個人能夠做到嗎?」
まだ僕は何も渡せていない
我還什麼都沒有給你
泣き笑うその聲も
哭笑的聲音
無邪気なま信じていた「これから」をずっと
天真地相信著的「未來」,我會永遠銘記
夜の滑走路 ひとり立って空を見ている
站在夜晚的跑道上 獨自一人望著天空
走ってきたその熱がまだ殘っている
跑過來時的那股餘熱還殘留著
あの日の続編を探すために旅に出ていく
為了尋找那一天的續篇而踏上旅程
この命の獨唱はずっと続いている
這生命的獨唱還將永遠延續