萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助
。編輯前請閱讀
Wiki入門或
條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Sing My Pleasure
|

|
演唱 |
歐菲莉亞(Vo.acane_madder)
|
作詞 |
只野菜摘
|
作曲 |
廣川惠一(MONACA)
|
編曲 |
廣川惠一
|
收錄專輯
|
《TVアニメ『Vivy -Fluorite Eye's Song-』 Vocal Collection ~Sing for Your Smile~》
|
《Elegy Dedicated With Love》是動畫《Vivy -Fluorite Eye's Song-》的插曲,由acane_madder演唱,於2021年5月26日公開,並收錄於動畫的歌曲集《TVアニメ『Vivy -Fluorite Eye's Song-』 Vocal Collection ~Sing for Your Smile~》中。
此歌曲在第7話、第8話中作為插曲出現,分別為動畫中十二宮標誌音樂節()的排練和正式演出。這首歌的歌詞基本上就是歐菲莉亞的心聲。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
雨が落ちている 高い空から地上へ
雨正從高空 落往地上
一度きりのキス それは水の冠
僅此一次的吻 如水做的頭冠
戀に落ちるのは 予測のできない場所
陷入戀愛 在不經意之處
抱きとめられたら 弾けても幸せと
若能被緊擁 即使綻裂也幸福
捧げたいひとの暗い眼を 覗きこんだなら
若注視著甘願奉獻者無光的雙眼
向こう側へいこう 抱きしめて
抱緊著我 朝那彼岸去吧
噓をついている 溫もり拒む背中
欺騙著 拒絕溫暖的背影
真実ではないと 私には分かってる
我知道 這並不是真實的
結ばれることないとしても そばにいられたら
即使沒有緊密連結 只要彼此相伴
溶かしていく 朽ち果てるまで
也將冰消雪融 直到最後腐壞
雨が降りてくる 最後の戀を
雨傾盆而下 打濕那最後的戀愛
同じ場所の 同じなかにいる
在同一個地方 懷著同樣的心
捧げたいひとの暗い眼を 覗きこんだなら
若注視著甘願奉獻者無光的雙眼
結ばれることはないとしても そばにいられたら
即使沒有緊密連結 只要彼此相伴
溶かしていく 朽ち果てるまで
也將冰消雪融 直到最後腐壞
注釋及外部連結