crying moon
編曲
八木沼悟志(原版) / 八木沼悟志、川崎海(不插電版) / 八木沼悟志、a2c(翻唱版)
時長
6:06(原版) / 2:44(不插電版) / 6:26(翻唱版)
收錄專輯
《2nd fragment of fripSide》收錄曲
crying moon
(10)
belief -TRI-HEDGE RMX-
(11)
《Crying Moon》是a2c演奏的一首純音樂。
簡介
- 這首歌最早是由a2c在muzie上發表的純音樂,後來由muzie上獨立音樂團體MintJam與fripSide重新演唱。
- 純音樂混雜了凱爾特音樂[1]的風味,以吉他合奏為主,由a2c在2002年8月19日發表於muzie。
- 曲子是MintJam的吉他手a2c寫的,但這首歌首先由fripSide作詞與編曲,並發表在muzie上,MintJam的版本其實是在之後發表的。
- 這首歌有a2c版本、fripSide版本與setzer版本等很多版本,被azure的masa稱為「不朽的名作」。
- fripSide專輯《2nd fragment of fripSide》收錄了fripSide版本《crying moon》。
- fripSide版本是fripSide發表的第一首不是由sat作曲的歌曲,發表於2003年6月20日,在muzie上獲得了流行歌曲周間第一位的成績。
- sat稱這首自己全心全意製作的歌曲是比較自信的一作,nao認為這首歌彷彿令自己看到了月亮。
- masa參與了這首歌的和聲與電吹管(wind synthesizer),sat形容masa的「super voice與電吹管炸裂」。
- 以往通常是作曲之後再編曲,而這次的曲子是別人寫的,sat不想打破人們對這首歌原曲的印象,在編曲的時候投入了很多努力。
- fripSide專輯《nao complete anthology 2002-2009 -my graduation-》的Disc8《very best&Unpublished side1》收錄了fripSide的不插電版本《crying moon -acoustic version-》。
- fripSide的不插電版本是在fripSide有收錄的歌曲中,僅有的兩首sat參與演唱的歌曲之一,另一首是收錄在PLAYBUTTON《fripSide playbutton #001》中的《Hesitation Snow (play button edition)》。
- 在fripSide的不插電版本中,sat在獨唱了一段後,與nao合唱完了這首歌,歌曲的最後還有nao的獨白。
- sat在完成歌曲的製作後,被nao說道「如果再能歌唱的話就是創作歌手了呢~真遺憾啊~」,sat認為自己想做的音樂是「以女主唱為中心的J-POP」,親自唱歌是不可能的,對於自己最終獻唱的不插電版本也表示很糟糕。
- 2003年8月,fripSide以「fripSide with a2c+azure」名義,發售了限定生產100張的同名的同人單曲CD《Crying Moon》,收錄了這首歌的幾個不同版本。
《Crying Moon》的單曲CD封面
| 單曲《Crying Moon》收錄曲 |
- Crying Moon / fripSide
- Crying Moon-a2c original version- / a2c
- Crying Moon-azure wind version- / azure
- Crying Moon-acoustic version- / fripSide
- -bonus track!- Come to Mind-short edit-
- -bonus track!- Love to Sing-summer vacation RMX-
|
- 2019年1月19日限量500份發售的音樂播放器「A&futura SE100 fripSide Edition」的特典收錄了南條愛乃的翻唱版本《crying moon》。
| 「A&futura SE100 fripSide Edition」特典《〈crying moon〉Hi-Res重製版》收錄曲 |
- crying moon
- crying moon -instrumental-
- fripSide 南條 愛乃 スペシャルメッセージ
|
- 南條認為這是一首充滿戲劇性的歌曲,而且翻唱版的和聲比自己預想的要多,以至於錄音時嗓子都有點發乾。
- MintJam專輯《4th GIG #Decide》收錄了MintJam版本《Crying Moon》。
- MintJam專輯《extra GIG #Crying Moon》收錄了MintJam的不插電版本《Crying Moon (Acoustic Version)》。
- MintJam版本在2005年7月19日發表於muzie,歌詞與fripSide版本是完全不同的,由MintJam的男主唱TERRA重新作詞。
- MintJam版本是一首包含了World[2]要素的搖滾風格抒情曲,唱出了失去了重要的東西,無法重新找回的悲傷。
- MintJam專輯《Keep on Jamming》收錄了MintJam的重編曲版本《Crying Moon -2014 Mix-》。
歌曲
- crying moon
- crying moon -acoustic version-
- crying moon
- Crying Moon
- Crying Moon (Acoustic Version)
- Crying Moon -2014 Mix-
歌詞
fripSide
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。高い空の夜 微かにたなびゆく雲
高空之夜 疏卷之雲
満ちてゆく月に 小さな願いを…
我將小小的心願付與圓月…
あなたが旅立ち 私はひとり今夜も
你人在旅途 我獨伴長夜
星の河の果て あなたを待ってる
等你在這星河的盡頭
溢れる悲しみに耐えているね
便可耐住這滿溢悲傷
翼をあの日無くした私は
即便失去雙翼
それでも忘れない あなたの事を!
你也一直會在我心上
私の涙は 月夜に濡れているわ
我的眼淚沾濕了月夜
この想いは果てなくどこまでも
這份無窮無盡的思念
あの空の向こう 何があるとも知らずに
這份虛幻生命 尚未曉天空彼端
消えてゆくものの 儚い命よ…
即消弭於無形之中…
あなたと私 2人の空に
在你我的天空上
私の心に今も生きているから
如今也在我的心中
強く前を 向いて歩いていく!
故我仍將舉步
いつか あなたと一つになるまで…
直到和你心心相連…
私の涙は 月夜に濡れているわ
我的眼淚沾濕了月夜
この想いは果てなくどこまでも
這份無窮無盡的思念
遠く離れたあなたへ…
越過天涯海角也能傳到你的身邊…
強く前を 向いて歩いていく!
故我仍將舉步
いつか あなたと一つになるまで…
直到和你心心相連…
MintJam
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。風の鳴き聲に 水面 月影ゆらゆら
隨著風的鳴叫 水面上的月影搖曳舞蹈
闇に口開ける 人の世の出口
在黑暗中打開 那塵世的出口
心の歯車をすべて逆回しにして
讓心中的齒輪全都倒轉
現実を夢に 戀を憎しみに
把現實做夢境 令愛戀為憎惡
変えてもまだ 答えは否
即使去改變 答案也是否定
失った事 受け入れられぬまま
可仍無法去接受 失去的事實
荒れ狂う炎のように 悲しみ
像狂暴烈焰一般的悲傷
この胸を駆け巡り 荒らし盡くしていく
在胸口上狂放地奔馳 無盡地撒野
溫もり 呼ぶ聲 二度と還りはしない
溫暖人心的呼喚聲 都不再回來
全てがある この世界の中で
這個世界上 應有盡有
夢の道標 誘われるがままここへ
就這樣 被夢境的路標指引到這
痛みと引き換えの幸せはどこに
可卻仍不見用痛苦換來的幸福
心の器には大きな蓋が閉められ
內心被巨大的蓋子籠罩
悲しみどれだけ湧けど逃がさない
無論悲傷怎麼湧出都無法逃脫
悔し紛れに強がる私を
那個被沖昏了頭而逞強的我
今見たら 殺してでも止めさすのに
若是今天見到 就算是殺了我也要阻止
面影 微笑み 二度と離れはしない
面帶微笑的臉容 都不再回來
あなたのいないこの世界の中で
在這沒有你的世界中
闇の果てに答えはある? 教えて…
黑暗的盡頭裡會有答案嗎? 告訴我……
どれほど無力を悔いても
無論是多麼悔恨無能為力
どれほど悔いても 時は戻りはしない
無論多麼悔恨 時間都無法倒轉
涙枯れて なお忘れられずに
縱使淚哭幹了 也不能忘記
湖面の月 すくい上げる
要去撈起 湖面上的月亮
取り戻したい この身を引き裂いて
要去找回來 縱使粉身碎骨
注釋
- fripSide版歌詞為fripSide原版歌詞
- MintJam版歌詞為MintJam原版歌詞,不插電版歌詞與原版相同
- 歌詞翻譯:JoyJ
- ↑ 凱爾特(Celtic)音樂:凱爾特民族的音樂,泛指在傳統民族音樂基礎上衍生出的各類融合音樂。
- ↑ 世界(World)音樂:又稱民族流行(Ethno pop)音樂,泛指世界上所有的民族音樂。
- ↑ 3.0 3.1 fripSide不插電版的歌詞由這四段組成,其中最後一句的歌詞去掉了「屆くの」
- ↑ 4.0 4.1 fripSide不插電版的歌詞的最後,nao讀的就是這一段歌詞
- ↑ 5.0 5.1 MintJam 2014 Mix版的歌詞由前面這三段與最後一段組成