何度 生まれ変わっても 君とまた巡り逢いたい
無論多少次的輪迴轉世 我還是想要與你相會
こんな気持ちを ありがとう いつまでも忘れない best of my love
感謝你帶給我這份感情 我永遠不會忘記你 best of my love
ねぇ、もっと 怖がらずに 素顔で向き合えてたなら
如果能更加無所畏懼 彼此坦誠相待的話
ねぇ、きっと 今でも二人 すれ違わず いられたかな
如今兩人一定不會再擦肩而過了吧
些細なことで 不安になって だけど君に 心開けずに
我為了零碎的瑣事感到不安 卻無法向你敞開心扉
そんな自分を責めてばかりいた日々
我曾經每時每刻責備這樣的自己
何も言わないで この手引いて きつく抱きしめてくれた體溫()
你卻什麼都不說 只是拉著我的手 緊緊地抱著我 溫暖著我
あのときは 目の前にある大切な存在()気付けなかった realize
我沒有注意到那時在我的眼前 有這樣重要的人存在 realize
數え切れない偶然は 君に戀した必然
在無數的偶然中 有著與你相戀的必然
そのすべてが寶物 今だから分かるよ best of my love
如今我明白 那些點點滴滴都是寶物 best of my love
何度 生まれ変わっても 君とまた巡り逢いたい
無論多少次的輪迴轉世 我還是想要與你相會
こんな気持ちを ありがとう いつまでも忘れない best of my love
感謝你帶給我這份感情 我永遠不會忘記你 best of my love
夢打ち明けた 夜があったね ずっと ずっと best of my love
曾經我們暢談夢想的夜晚 一直 一直 best of my love
失くしたくない この切なさも きっと きっと best of my love
這份不想失去的心痛我也 一定 一定 best of my love
ねぇ、いつも 言いづらいこと 先に切り出してくれたね
那些說不出口的話 總是你先說了出來
そう、いつも くもった気持ち 晴れるまで聞いてくれたね
當我難過時 你總是傾聽到我露出笑容
だけどケンカも出來ず 無口になって 君を困らすばかりで
但是我不爭吵 只是沉默著 總是讓你為難
橫顔だけで 読み取ろうとしてた your mind
只想著從側臉解讀 your mind
一緒に歩いた 街の景色 腕組んだ二人の幻影()が浮かぶ
兩人手挽手走在街道上的幻影 浮現於腦海
こんな風に たしかにあった あの時間さえ思い出に変わってく
這確實存在的曾經 逐漸化為回憶
語り盡盡くせないほどの 君がくれた優しさ
你帶給我的溫柔 怎麼也說不完
離さずに持ってゆくよ 心の奧深く best of my love
我會繼續存在我的心底 不會忘記 best of my love
もしも 泣きたいときには そっと思思い出させて
如果有時想要哭泣 就會自然地想起
かかえ切れない ありがとう 今あふれているよ best of my love
這無法承受的感激之情 現在滿溢我的心中 best of my love
片寄せ合って 見てた朝焼け ずっと ずっと best of my love
我們肩並肩一起看過的朝霞 永遠 永遠 best of my love
はじめて君が 見せた涙も きっと きっと best of my love
我第一次看到你落下的淚水也 一定 一定 best of my love
たとえ もう二度と逢えなくても
就算無法再次相見
決して消えたりしない this memory one of me
這份回憶也絕不會消失 this memory one of me
數え切れない偶然は 君に戀した必然
在無數的偶然中 有著與你相戀的必然
そのすべてが寶物 今だから分かるよ best of my love
如今我明白 那些點點滴滴都是寶物 best of my love
何度 生まれ変わっても 君とまた巡り逢いたい
無論多少次的輪迴轉世 我還是想要與你相會
こんな気持ちを ありがとう いつまでも忘れない best of my love
感謝你帶給我這份感情 我永遠不會忘記你 best of my love
夢打ち明けた 夜があったね ずっと ずっと best of my love
曾經我們暢談夢想的夜晚 一直 一直 best of my love
失くしたくない この切なさも きっと きっと best of my love
這份不想失去的心痛我也 一定 一定 best of my love