- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
魔女
![]() Movie by ひよこまんじゅうP |
歌曲名稱 |
魔女 |
於2011年6月24日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
巡音ルカ |
P主 |
すずきP |
連結 |
Nicovideo |
“ | 巡音「謀ってくれた喃(のう)!」 | ” |
——すずきP投稿文 |
《魔女》是すずきP於2011年6月24日投稿至niconico的VOCALOID的日語原創歌曲,由巡音流歌演唱。講述魔女和王子之間的悲傷故事,動畫由ひよこまんじゅうP製作。收錄於專輯《DEBUTANTE V》《EXIT TUNES PRESENTS Vocalocluster feat. 初音ミク》
歌曲
作詞 | リョータイ すずき |
作曲、編曲、舞蹈 | すずき |
動畫 | ひよこまんじゅうP |
演唱 | 巡音ルカ |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
- 唄:巡音流歌
- 合唱:神威樂步 , 初音未來 , 鏡音鈴 , 鏡音連 , 巡音&神威 , 鏡音雙子 , 初音&神威 , 全員
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
さあ 見てごらん 悲しいお話
來吧 好好看著吧 這悲傷的故事
さあ ハンカチの用意忘れずに
來吧 可別忘了帶著你的手絹
あるところに魔女がいたそうな
在某個地方傳說有位魔女
ある王子と戀をしたそうな
傳說與某位王子陷入了情網
時を止める魔法忘れるくらいの
似乎連停止時間的魔法都被遺忘一般
幸せな時は過ぎていく
幸福的時間流逝而過
十字架に抱かれ空仰ぐ
被十字架所擁仰望天空
Penitenziagite!(悔い改めよ)
Penitenziagite!(悔改吧)
祈りの聲などかき消され
祈禱的聲音徹底被抹消
Opus transit in otium(獻身は虛無と化した)
Opus transit in otium(獻身化為虛無)
この愛さえ魔術と呼ぶのなら
若連這份愛都要被稱為魔術
Penitenziagite!(悔い改めよ)
Penitenziagite!(悔改吧)
憎しみの炎を放つがいい
就釋放出憎恨之炎吧
La mortz est super nos!(死が我等にのしかかる)
La mortz est super nos!(死亡壓迫著我等)
さあ見てごらん 燃えるような空を
來吧好好看著吧如燃燒般的天空
さあ忘れるな正義の炎を
來吧別忘記了那正義之炎
あるところに魔女がいたそうな
在某個地方傳說有位魔女
ある王子をたぶらかしたそうな
傳說她欺騙了某位王子
魅了する魔法に囚われた者の
被誘惑的魔法給囚禁的人的
幸せな時は過ぎさりし
幸福時間就此過去
十字架に繋ぎ悪魔呼ぶ
綁在十字架上喚作惡魔
Penitenziagite!(悔い改めよ)
Penitenziagite!(悔改吧)
悪しき呪文を叫ぶ前に
在吶喊出邪惡的咒語前
Virtus migrat in vitium(美徳は悪徳と化した)
Virtus migrat in vitium(美德化為惡行)
かの罪なる魔術に審判を
將那有罪的魔術交付審判
Nunc cuncta rerum debita(いまや総てが)
Nunc cuncta rerum debita(於此刻一切都)
この聖なる炎を放つがいい
就燃燒起這神聖之炎吧
Exorbitant a semita(道を外れて狂っている)
Exorbitant a semita(偏離正軌而陷入瘋狂)
かく空しき人の愚かしさ
如此空虛的人們的愚昧
Penitenziagite(悔い改めよ)
Penitenziagite!(悔改吧)
あの夕日の赤は燃え続け
那夕陽的赤紅持續燃燒吧
La mortz est super nos!(死が我等にのしかかる)
La mortz est super nos!(死亡壓迫著我等)
時を止める魔法忘れるくらいの
似乎連停止時間的魔法都被遺忘一般
幸せな時は過ぎていく
幸福的時間流逝而過
十字架に抱かれ空仰ぐ
被十字架所擁仰望天空
Penitenziagite!(悔い改めよ)
Penitenziagite!(悔改吧)
祈りの聲などかき消され
祈禱的聲音 徹底被抹消
Opus transit in otium(獻身は虛無と化した)
Opus transit in otium(獻身化為虛無)
この愛さえ魔術と呼ぶのなら
若連這份愛都要被稱為魔術
Nunc cuncta rerum debita(いまや総てが)
Nunc cuncta rerum debita(於此刻一切都)
憎しみの炎を放つがいい
就釋放出憎恨之炎吧
Exorbitant a semita(道を外れて狂っている)
Exorbitant a semita(偏離正軌而陷入瘋狂)
この赤く燃ゆる火のような
別忘了這如赤紅燃燒的
Penitenziagite!(悔い改めよ)
Penitenziagite!(悔改吧)
血の涙の理由(わけ)を忘れるな
火焰般的血淚原由
La mortz est super nos!(死が我等にのしかかる)
La mortz est super nos!(死亡壓迫著我等)
衍生作品
小說
魔女 | |
![]() 小說封面 | |
原名 | 魔女 |
官方譯名 | 魔女 |
作者 | リョータイ(原作·著) すずきP(原作) |
插畫 | ばたこ |
出版社 | PHP研究所、台灣東販 |
發表期間 | 2014年11月26日 |
冊數 | 全1冊 |
連載狀態 | 已完結 |
《魔女》(日語:魔女)是すずきP同名歌曲的衍生小說,由作詞リョータイ執筆撰寫,曲繪ばたこ繪製插畫,PHP研究所出版。
劇情簡介
「 她 與 某 位 王 子 墜 入 情 網 」
在城塞國家「欽格斯」某間麵包店工作的露卡,因為被捲入某起事件,結果交到了兩位無可取代的朋友。一人是應推動獵巫行動的「協會」之託返回故鄉欽格斯、身手高超的獵魔師蜜雪兒;另一人則是和藹可親、深受民眾信賴的欽格斯第二王子庫格。三人對這場偶然的邂逅莫不欣喜,然而蜜雪兒卻開始對露卡起了疑心——
登場角色
※括號內為角色原型
出版信息
- 單行本
卷數 | 日文版 | 繁體中文版 | ||
---|---|---|---|---|
發售日期 | ISBN | 發售日期 | ISBN | |
全 | 2014年11月26日 | ISBN 9784569821344 | 2016年 | 2月16日ISBN 9789863319511 |
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉自VOCALOID中文歌詞Wiki