本條目介紹的是一種遊戲盈利模式,或引申為「在遊戲中充錢」。關於《魔獸世界》的遊戲道具,請見「氪金」。 |
---|
《艦隊Collection》中正為艦娘課金的提督(玩家) | |
基本資料 | |
用語名稱 | 課金 |
---|---|
其他表述 | 投錢、充值、微交易、 |
用語出處 | 日語 |
相關條目 | DLC、aji人、玄不救非,氪不改命 |
“ | 我還是充錢那個少年,沒有一絲絲改變! | ” |
課金(日語:課金/かきん),是指一種在遊戲中使用現金購買遊戲追加資源(比如道具、角色)的遊戲盈利模式,多見於網路遊戲以及社交遊戲。
課金是指一種在遊戲中使用現金購買遊戲追加資源(比如道具、角色)的遊戲盈利模式,可以讓玩家獲得更優越的遊戲體驗。該行為起源於韓國和中國,目的是吸引低收入人群進行網路遊戲的消費。
具有該特性的遊戲往往具有「免費」的特性,通過免費遊玩吸引玩家,並通過豐富的課金選項來吸引消費。
在中國大陸,該詞在手遊擴散性百萬亞瑟王的普及中被發揚光大,並衍生出「課金黨」、「課金制」等關聯詞彙。相應的,玩遊戲從不課金的玩家會被稱為「零課/零氪[1]/零充[2]黨」,課金較少的玩家則是「微課/微氪黨」。
一段謠傳的玩家對話 |
---|
|
由於語源的原因,課金一詞廣義上還包括DLC與計時型網路遊戲,但由於傳播時間問題,在中國大陸很少應用於該場合。
重度的課金玩家會花費數百萬在遊戲裡面,現實中也有人為了課金而利用權力職能斂財[3]。
即英語「Pay to Win」。翻譯過來就是:課金使你變強。藍綠修改器。
多數遊戲的內購物品可以比較大幅的提高遊戲體驗。
英文網絡上形容此類玩家為「Wallet Warrior」。
日語「課金」源自漢語「課」(收取)和「金」(錢財),原意是「收取(電信等服務)費用」,多用於電信業服務的電話費、網費、在線音樂配信等電信及其增值增值服務,有定額(包月)制、計時制、計時封頂制、一次付費制等多種類型。課金在2000年代被用於網路遊戲,在2010年代又被用於手機社交遊戲。
課金原意是收費,現今常引申為付費。在中文中,課金也常誤作同音的氪金,但後者是《魔獸世界·燃燒的遠徵》中的一種稀有礦石,借「瞎了我的氪金狗眼」這一成句為人熟知,和課金完全不同,不過隨著「氪金」這一誤傳被經年累月地廣泛使用,其在中文網際網路上已逐漸取代「課金」成為該用語的普遍稱呼。