本曲目已進入傳說本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲
CeVIO殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見
CeVIO相關列表。
“ |
インターネットやれ
給我上網吧 |
” |
——投稿文
|
《バカ通信》是のすけ於2023年5月12日投稿至niconico和YouTube的CeVIO日文原創歌曲,由知聲演唱。
本曲內含大量meme。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
騒げカーニバル 連日お祭り騒ぎだ
吵鬧的狂歡節的連日狂歡
提燈が 風鈴が 陽炎が 向日葵が 蟬時雨が
燈籠 風鈴 陽炎 向日葵 蟬時雨
無くとも 脳みそが煮えればそれは夏
就算沒有這些 腦子煮熟了的話 那也算夏天
暗く狹い部屋の中で 一人ぼっちでも テンションに狂えば
即使在黑暗狹窄的房間裡一個人也會情緒高漲的話
理論的には party people
理論上也是party people
「いや、そんな事はないか…」
「不,沒有那樣的事……」
なんか楽しくなってきた なんか楽しくなっちゃった
總覺得變得有趣了 總覺得變得有趣了
なんか楽しくなってきた なんか楽しくなっちゃった
總覺得變得有趣了 總覺得變得有趣了
騒げカーニバル 連日お祭り騒ぎだ
吵鬧的狂歡節 連日狂歡
提燈が 風鈴が 陽炎が 向日葵が 蟬時雨が
燈籠 風鈴 陽炎 向日葵 蟬時雨
無くとも 魂が燃えたらそれが夏
就算沒有這些 靈魂燃燒的話 那也算夏天
暗く狹い部屋の中で 畫面を並べ 畫像を映せば
在黑暗狹窄的房間裡擺放畫面 放映圖像的話
「それはあんまり過ぎるか…」
「那是不是太過分了……」
なんか楽しくなってきた なんか楽しくなっちゃった
總覺得變得有趣了 總覺得變得有趣了
なんか楽しくなってきた なんか楽しくなっちゃった
總覺得變得有趣了 總覺得變得有趣了
騒げカーニバル 連日お祭り騒ぎだ
吵鬧的狂歡節 連日狂歡
なんか楽しくなってきた なんか楽しくなっちゃった
總覺得變得有趣了 總覺得變得有趣了
なんか楽しくなってきた なんか楽しくなっちゃった
總覺得變得有趣了 總覺得變得有趣了
騒げカーニバル 連日お祭り騒ぎだ
吵鬧的狂歡節 連日狂歡
全て空虛な 愛おしい馬鹿騒ぎさ
都是可愛的、空虛的、愚蠢的騷動
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自譯者的b站專欄。注釋如無特別註明均為創建條目的用戶所加。
- ↑ PV在此時出現了由一個熱門表情包改的剪影圖。
- ↑ PV在此時先後出現了三個黃豆emoji。
- ↑ PV在此時先後出現了數個瀏覽器圖標。
- ↑ 這裡的PV裡出現了心跳文學部和Undertale的元素。
- ↑ PV在此時先後出現了與之前均不同的三個黃豆emoji。
- ↑ PV在此時先後出現了數個瀏覽器圖標,均為之前出現的瀏覽器圖標的升級更新後的版本。
- ↑ PV此時出現了人取迴轉壽司的剪影,應該是指2023年初日本一家迴轉壽司店裡發生的不雅事件。具體見此。