簡介
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
魅せて欲しい、夢の続きまで、
請將我迷住、直到夢延續後的、
溺れてたの、海よりも深い、
所沉溺的、是比海還要深的、
追いかけて摑んだのは 殘酷な二進法
不停追逐最後抓住的是 殘酷的二進位法
降りだした雨よ 止まないで
降下來的雨啊 請不要停下
潰れた聲枯らして 愛してますと叫んだんだ
竭盡破碎的聲音 也要嘶喊著我愛你
想えばもう、すれ違っていたの、
回過神來時、已經身處擦肩而過的、
捻じ曲がっていた、事実も心も、
把扭曲的、事實與心靈、
無理だと解ってても 無理して笑って
即使知道不可能 仍逞強的微笑
落としたナイフ 私にはもう摑めない
掉落於地的刀子 我再也握不住
こんな結末 いっそ泡にでも
變成這樣的結局 乾脆就此化為泡沫
it's just a small lie…
只是個小小的謊言…
「言い訳」が欲しかっただけなの王子様
只是想要個「藉口」的王子殿下
幸せそうな夢よ、消えないで
看似幸福的美夢啊 請不要消失
泡にでもなってしまえしまえ!
都變成泡沫消失殆盡吧!
解ったの 私はこの肢で立たなくちゃ
我知道的 我得靠自己這雙腿站起來
戀も痛みも 全部受け止めていたいから
戀愛和苦痛 我想全部都接受和擁抱
想いよ 屆いてよ 物語が終わる前に
我的思念 傳達出去吧 在故事結束前
想いよ さあ 『愛して』ますと叫ぶんだ
我的思念 快把「我愛你」嘶喊出來吧
想いよ さあ 『愛して』ますと叫ぶんだ!
我的思念 快把「我愛你」嘶喊出來吧!
魅せてほしい、夢の続きまで、
請將我迷住、直到夢延續後的、
溺れてたの、海よりも深い、
所沉溺的、是比海還要深的、
外部鏈接及注釋