キスシテ↑アゲナイ↓
|
 限定盤封面
|
演唱 |
ルイズ(CV:釘宮理恵)
|
作詞 |
森由裡子
|
作曲 |
大石憲一郎
|
編曲 |
大石憲一郎
|
時長 |
4:01
|
收錄專輯
|
《キスシテ↑アゲナイ↓》
|
「キスシテ↑アゲナイ↓」是動畫《零之使魔F》的片尾曲,由露易絲 (CV: 釘宮理惠) 演唱,收錄於2012年2月1日發售的同名單曲。
歌曲
TV size
完整版
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ハラハラ イライラその態度(別にヤキモチじゃないけど)
讓人擔心又惱火的態度(我才沒有在吃醋呢)
ホラホラ チラチラ誰見てるの?(ありえないでしょ!?それって)
看看你的雙眼又對誰放光(這樣子根本不行吧!?)
ゼロからあなたをしつけなきゃ(鍛え直してあげるから)
必須從頭開始來調教你(好好地鍛鍊你一番)
ひざまずいたらワン!と鳴きなさい(早くおすわりっ!)
跪下來給我學狗叫!(趕緊給我坐下!)
乙女ゴコロは微妙(だってビンカンよ…)
少女心難以捉摸(又是極其敏感……)
本當は胸がいっぱいなの(あんたはドンカンっ!!)
心中其實想著很多事(你居然這麼遲鈍!!)
戀する女の子 やっぱりよくばりなんだから
戀愛中的女孩 還真是貪得無厭
ソレソレ ダレ?ダレ?可愛い子(なんか胸とかおっきいし~)
那個可愛的女孩是誰?是誰?(胸居然還挺大~)
デレデレ バレバレ 懲りないよね(違うタイプね私と…)
一股嬌羞感撲面而來抑制不了(和我的類型不一樣……)
パンチが飛ぶわよ 思いきり(グーで毆ってあげるからっ!)
不假思索直接一拳打飛(我這一拳可能會有點疼!)
スルーできない 今日は絶対に(ゴハンおあずけっ!!)
今天絕對不能就這麼算了(趕緊來做飯啊!!)
楽しみだったデート(ワクワクして)
快樂的約會中(讓人滿心雀躍)
期待してたの 甘いkiss(もう知らないから!)
期待著這個香甜的吻(我才不管你呢!)
戀する女の子 不機嫌→ゴキゲン 早変わり
戀愛中的女孩 從不喜歡到喜歡的轉變 只在瞬間
戀する女の子 やっぱりよくばりなんだから
戀愛中的女孩 還真是貪得無厭
戀する女の子 不機嫌→ゴキゲン 早変わり
戀愛中的女孩 從不喜歡到喜歡的轉變 只在瞬間
收錄單曲
キスシテ↑アゲナイ↓
|
 通常盤封面
|
發行 |
日本哥倫比亞
|
發行地區 |
日本
|
發行日期 |
2012年2月1日
|
商品編號 |
COCC-16543 (通常盤) COCC-16544 (限定盤)
|
專輯類型 |
單曲
|
- 各版本均收錄了動畫《零之使魔F》的片尾曲「キスシテ↑アゲナイ↓」及對應的伴奏。
- 兩版本收錄了不同的C/W曲。
- 限定盤中額外收錄了歌曲「キスシテ↑アゲナイ↓」的~戀はSから~版和~戀はKissから~版(體現在上文歌詞中斜體字的唸白不同)。
通常盤 |
1. |
キスシテ↑アゲナイ↓ |
2. |
純情シークレット |
3. |
キスシテ↑アゲナイ↓ (off vocal) |
4. |
純情シークレット (off vocal) |
|
限定盤 |
1. |
キスシテ↑アゲナイ↓ |
2. |
Be my love |
3. |
キスシテ↑アゲナイ↓ (off vocal) |
4. |
Be my love (off vocal) |
5. |
キスシテ↑アゲナイ↓ ~戀はSから~ |
6. |
キスシテ↑アゲナイ↓ ~戀はKissから~ |
|