原版
“ |
いつもと違う曲を意識してみたんですが、やっぱり同じになりました。
想著寫一首有些不一樣的曲子,但結果好像還是一樣。 |
” |
——仕事してP投稿文
|
《廃墟に降る花》是仕事してP於2008年7月28日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由KAITO演唱,收錄於專輯《FILL e TUA》。
這是仕事してP「廢墟」系列的第一作,作詞和作曲都由她完成。本作還有一首同世界觀的續作《廃墟に紡ぐ詩》,目前兩首歌曲均已被設為非公開。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
薄雲に隠れ月明かり淡く輝き廃墟を照らし始め
隱身薄雲裡的月光 淺淺的光芒 初始照耀廢墟
立ち盡くす僕等の足元には瓦礫が積み重なり崩れる悲鳴が聴こえる
自始至終站立 我們的腳邊 還能聽到瓦礫堆棧 塌毀而發出的悲鳴
重い空気と共に雨が降り水溜りが円を描いていく
隨著滯悶空氣下起雨 降落積水 逐漸畫成圓形
止まった秒針も動かぬまま時は流れ月は今尚、廃墟を照らし
停止的秒針保持不走動 時光流逝 卻是片刻不停 現在月兒依然 照耀廢墟
ひらり、舞う白い花弁 黒い影を埋め
輕巧地 舞動的純白花瓣 給黑影埋葬
僕等を凍てつかせ降り積もっていく
讓我們受盡凍寒 逐步降落堆積
凍える手握り合い 僕等は生きた
相互緊握住凍僵的手 我們是活著的
吹雪く冷たさに 何度涙溢して來ただろう
風雪冰天的嚴寒 好幾次淌下淚水
苦しみも哀しみも いつかはきっと
「痛苦也好悲哀也好 有天一定會 成為前行的助力」
力になるんだと言い聞かせ 両手に息を吐く
這般訴說給我聽 對雙手取暖呵氣
一人二人消えてく 屍重ねていく
一個人兩個人消逝而亡 屍體堆棧起
殘るは君と僕 どちらが先に行く…?
剩下的你與我 誰會先離去呢
降る花と 月の燈に 両手を広げ
對降花與月光 打開雙手 露出微笑起舞的你
微笑み踴る君が何故か哀しく思えた
不知為什麼自然想成是 心痛不已的悲愁
白の地平 黒の影 色戻す頃
純白的地平面 漆黑的形影 復甦色彩之時
廃墟に佇む彼は獨り 過去に花手向けた
他佇立於廢墟 獨自一人 為過去獻上花朵
仕事してPのボカロ曲 |
---|
| 原創曲 合作曲 | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | 專輯 | |
|
注釋與外部連結