ひまわり日和 向日葵晴天
|

|
演唱 |
IA
|
作詞 |
じん
|
作曲 |
じん
|
編曲 |
じん
|
時長 |
3:36
|
收錄專輯
|
《色彩音樂イロドリティ》
|
《色彩音樂イロドリティ》收錄曲
|
|
《ひまわり日和》是じん(自然の敵P)創作的歌曲,由IA演唱。
簡介
- 曲風十分清新和明亮而且歌名和歌詞也不中二,一反Jin的常態。
- 在該專輯中代表的顏色是黃色。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「夏は暑いな」君は辛そうに言う
「夏天好熱啊」你似乎很難過的說道
「それは辛いね」僕は苦笑いで言うけれど
「那真是太難過了」我也苦笑著說道
「そういうや今日はもう少し熱くなるなんて予報だったような・・・」
「像是今天居然又變得更熱了什麼的,就像預報過一樣…」
「それはマズいぞ・・・人が死ぬ暑さだぞ?」
「那真是太糟了…簡直就是要讓人go die似的熱啊?」
「いや知らないよ。家に帰るのも手だけど・・・」
「不,我也不知道。現在也不方便回去…」
なんだか今日はそれは「負け」何じゃないかって気がしているんだ
不知為什麼今天總感覺會「輸掉」似的
駄菓子屋の橫に並べて停めた真っ青な自転車を
在粗點心店的旁邊並排停著兩台藍色的自行車
君と「せぇの」でこぎ始めたら
與你一起喊起口令騎上它的話
陽射しに負けないように無理して
為了不要敗給毒太陽而勉強著
黃色い花が揺れているのが見えたら
如果可以看到搖曳的黃花
満足そうにヒシャげた自転車が二台並んで佇んだ
似乎滿足了,壓扁了的兩台自行車並排停下了
「逆にすごいな。怪我一つ無いだなんて」
「說回來也很厲害。竟然毫髮無損」
「それはすごいよ。家に帰れなくなったけど?」
「那確實厲害。雖然都回不去了?」
腕を組んでなんとなく歩き始めたんだ
牽起手,不知怎麼回事就走起來了
昨日から今日に変わるように
為了能夠逃離昨天前往今天
新しい陽が燃えているのが見えたら
如果能看到新的太陽再次燃起
こんな今日でも悪く思わない
這樣的今天,我也不覺得那麼壞了
じん(自然の敵P) |
---|
| | | | | | | 其他 |
---|
| 虛擬歌手 | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | 非虛擬歌手 | 2012年 | | | 2013年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
|
| | |
|
外部連結與注釋
歌詞翻譯:User:布洛肯亞雷