いつか光に向かう 逆さまの蝶
終將撲向光明 倒逆之蝶
君と髪を切る 鏡の中
與你相交斷髮 於此鏡中
授業中の廊下 響く足音
上課中的長廊 足音迴蕩
絶えず雨の音がついてくるよ
窗外不絕雨聲 緊隨身後
感じるままの形は眩しい
此刻所感 如此耀眼奪目
甘い花になる 毒の実にもなる
也可為芳華 也或為毒果
今日も雨 あの日と今を
唯願 將曾幾何時的晴朗
空と空でつなぎたいの
與今日之雨色 緊密相連
In this Craziness, Uncertainty
在這瘋狂與無常之中
一人一人の思いを僕らはどこかに殘せるだろうか
世間眾生之願 我們能將其留於何處
In this Craziness, You gave me life
在這瘋狂之中你給了我生命
ひとつの思いを僕らはどこまで守れるだろうか
心中這份願望 我們又能將其守至何時
君は覚えているの 逆さまの蝶
你是否還記得 那隻倒逆之蝶
メールのやりとりは とりとめもない
傳說中的通信 不過一場幻夢
流されていても 泳げればいい
若被捲入洪流 只需奮力遊起
絶えず人の聲は波のように
人世不絕之聲 卻如驚濤駭浪
信じるままに 伝えるメロディ
世代傳承深信不疑的旋律
優しいリズム 泣き出しそうになる
卻溫柔得彷彿要催人淚下
いつも雨 今が未來へとつづく
在此恆久不停息的雨聲中
In this Craziness, Uncertainty
在這瘋狂與無常之中
一人一人の形を僕らはどこかに殘せるだろうか
世間眾生之相 我們能將其留於何處
In this Craziness, You gave me life
在這瘋狂之中你給了我生命
それぞれの形を 僕らはどこまで守れるだろうか
而各自的模樣 我們又能將其守至何時
言葉になりたがらない気持ちがあります
有些想法其實並不願意說出口
人がいくら手を伸ばしても
無論世人怎樣伸手探求
人の中に屆かない場所がある
也無法觸及他人心底的某些場所
聲にならない一人一人の思いが好きだから
這種不可告人的想法卻是被我所喜歡
何かにならなくてもいつの日でもかわらず
無論什麼時候 也不會在乎有何意義
In this Craziness, Uncertainty
在這瘋狂與無常之中
一人一人の思いを僕らはどこかに殘せるだろうか
世間眾生之願 我們能將其留於何處
In this Craziness, You gave me life
在這瘋狂之中你給了我生命
ひとつの思いを僕らはどこまで守れるだろうか
心中這份願望 我們又能將其守至何時
In this Craziness, Uncertainty
在這瘋狂與無常之中
一人一人の形を僕らはどこかに殘せるだろうか
世間眾生之相 我們能將其留於何處
In this Craziness, You gave me life
在這瘋狂之中你給了我生命
それぞれの形を 僕らはどこまで守れるだろうか
而各自的模樣 我們又能將其守至何時
In this Craziness, Uncertainty 一人一人のあこがれ
在這瘋狂與無常之中 世間眾生的嚮往
In this Craziness, You gave me life ひとつの輝き
在這瘋狂之中你給了我生命 凝成一束光芒
In this Craziness, Uncertainty 一人一人のときめき
在這瘋狂與無常之中 世間眾生的心跳
In this Craziness, You gave me life ひとつの感動
在這瘋狂之中你給了我生命 匯成一瞬感動
In this Craziness, Uncertainty 一人一人のまなざし
在這瘋狂與無常之中 世間眾生的目光
In this Craziness, You gave me life ひとつの偶然
在這瘋狂之中你給了我生命 造就一次偶然
In this Craziness, Uncertainty 一人一人のぬくもり
在這瘋狂與無常之中 世間眾生的溫暖
In this Craziness, You gave me life ひとつの約束