 Illustration by nezuki
|
歌曲名稱
|
君のいない世界には音も色もない 你所不存在的世界中音色盡無 在沒有你的世界裡無論聲音還是顏色都不存在
|
於2017年08月14日投稿 ,再生數為 -- (Niconico),18.09萬+(最終記錄)(YouTube)
|
演唱
|
初音未來
|
P主
|
doriko
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
“ |
dorikoです。10週年ということでとにかく直球に。
我是doriko。到了十週年所以就直截了當地。 |
” |
——doriko投稿文
|
君のいない世界には音も色もない是doriko於2017年08月14日投稿至Niconico和YouTube的作品,由初音未來演唱。本曲為值初音未來10週年之際創作的抒情歌曲。前田玲奈以歌唱的形式參與了本曲中初音未來的聲音調整工作。
收錄於2017年08月30日發行的同名專輯君のいない世界には音も色もない中。
歌曲
詞·曲 |
doriko |
貝斯 |
ティッシュ姫 |
吉他 |
秋山健介 |
聲音調整協助 |
前田玲奈 |
曲繪 |
nezuki |
PV |
yuuki |
手寫歌詞 |
Blue leaves |
歌 |
初音ミク |
- VOCALOID
- 字幕(無雪)
- 字幕(陶大知之FIL三部曲)
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
決して1つにはなれない すぐに気づいてしまうけど
決不會合而為一的 倏然間察覺到了這一點
僕はこんなに脆いから 君と寄り添うのだろう
我是如此地脆弱 因此就靠近了你吧
重ねた分の熱で餘計な寒さを知るけど
由於重疊部分的溫熱而更加知曉了多餘的寒冷
手を繋ごうか 今だけでも
要牽起手嗎 即使只是此刻
僅か1秒でいい 僕より後にして
哪怕只剩下一秒也好 跟隨在我的身後
君のいない世界には 音も色もない
你所不存在的世界中 聲音與色彩盡無
笑う人もいるかな ただ誰であろうとも
仍有人在笑著啊 無論是誰也好
そう思えることがいつかあると
即使在不知不覺中明白
自分の知ること以外 僕は何も知らないけど
除了知曉自己的事情之外 我什麼都一無所知
晴れていようが 雨だろうが
是晴天吧 抑或是落雨
閉じたままのカーテンのように
宛如依舊緊閉的簾幕一般
何も見ないままで嘆いてた
因一無所見而歎息著
窓を開けば眩しすぎて 目を背けるけど
若是打開窗就會過於耀眼 而需要移開目光
大丈夫だよと君は言った
沒關係喲 你這樣說道
一人で生まれてきて 一人で今日も眠る
能夠一個人誕生於世 在今日也獨自入眠
そんなこと痛いほど 分かっているけれど
這是如此痛苦的事 雖然我瞭然於心
認めてくれたから 否定してくれたから
得到了認可 也受到了否定
その言葉たちで作られてく
因而我得以憑那些話語誕生
僕という心にもしも重さがあるのなら
在名為我的心臟中若是承載太多重量的話
二つ分と思いたい
大概會一分為二吧
僅か1秒でいい 僕より長く在れ
能夠比我長存 哪怕只有一秒也好
君のいない世界では 息もできないよ
你所不存在的世界中 呼吸都無法進行了啊
こんな風に足掻ける時間もあとどれほど
能夠以這樣的姿態蹣跚前行無論還剩餘多少時間
大切なことは話しておこう
說出那些重要的話語吧
覚えてる 窓辺の席で隣にいた日から
於窗邊座位近旁 所度過的日子
收錄於2017年8月30日發售的專輯《doriko 10th anniversary tribute》。
doriko |
---|
| 歌に形はないけれど | | | 夕日坂 | | | unformed | | | ロミオとシンデレラ | | | 花束~the best of doriko feat.初音ミク~ | | | Nostalgia | | | origin | | | finale | | | doriko BEST 2008-2016 | | | 君のいない世界には音も色もない | | | 其他 | |
|
注釋與外部連結
- ↑ 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]。根據日文歌詞稍有修改排版。