本曲目已進入殿堂本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見
UTAU相關列表。
《不浄の世》是しとお於2019年9月20日投稿至niconico和YouTube、次日投稿至bilibili的UTAU日文原創歌曲,由枉音シト演唱,收錄於專輯《棺の舟》。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
私がひとつ ここに在るなら
既然我形單影隻 存在於此
「かわいそうに」と 誰もが言った
「很可憐的樣子」誰都這樣感嘆著
なんて悪夢を 見ているのでしょう
為什麼噩夢會 不斷浮現於眼前呢
まだ夢見てる 子供だからと
又瞥見的幻夢 因為是小孩和
「大丈夫だよ」「かわいそうにね」
「沒關係的」「很可憐的樣子呢」
さあ さあ 嗤えよ不浄のこの世
來吧 來譏笑吧 不淨的此之世
愛されるように毆られるように
像被愛著一般 像要痛毆一般
揺りかごのように鳥かごのように
像在晃動的籠中一般 籠中鳥一般
嗚呼 あぁ ここまで屆くのならば
啊啊 到此為止終於到達了的話
今すべて棄ててここで終わろう
現在就把全部捨棄在此終結
でも目は覚める 私は気付く
但是睜開雙眼時 我注意到了
私がひとつ まだ在るのなら
我形單影隻 仍存在於此的話
もうするべきことはわかっている
也一定能明白這一切了
ねえ気付けたよ やっとひとつを
吶我已經發覺了 終於變成一個人了
もう救われなくても良いのだろう
就算沒有救贖也可以吧
「かわいそうにね」「ずっと不幸で」
「很可憐的樣子呢」「一直不幸吧」
さあ さあ 嗤えよ不浄のこの世
來吧 來嘲笑吧 不淨的此之世
愛されるように毆られるように
像被愛著一般 像要痛毆一般
揺りかごのように鳥かごのように
像在晃動的籠中一般 籠中鳥一般
嗚呼 あぁ そんなものが「幸せ」と
啊啊 這樣的東西也配稱作「幸福」嗎
腐りきった世界 あざ笑おう
向這腐壞不堪的世界 投以嘲笑吧
「愛してる」 まだ消えないあの聲
「愛著你喲」仍未消散的那個聲音
「信じてる」 もう消えそうな聲
「相信著你」已經快要消散的聲音
「なんのため?」 なんのために生きている
「為了什麼?」為了什麼活著呢
考えない もうわかっているの
不用考慮 因為已經明白了
さあ さあ 嗤えよ不浄のこの世
來吧 來嘲笑吧 不淨的此之世
愛されるように毆られるように
像被愛著一般 像要痛毆一般
揺りかごのように鳥かごのように
像在晃動的籠中一般 籠中鳥一般
嗚呼 あぁ ここまで屆くのならば
啊啊 到此為止終於到達了的話
今すべて棄ててここで終わろう
現在就把全部捨棄在此終結
鳴り響くように聴こえないようにあの人だけには聴こえないから
像要響徹一般 像要無法聽見一般 只有那個人絕對無法聽見
さあ さあ 世界は潰してしまおう
來吧 來把這個世界徹底擊敗吧
ぐちゃり潰れたのは 私の
徹底毀壞擊敗的話 我的——
しとお |
---|
| 原創曲目 | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | 翻調曲目 | | | 合作曲目 | | | 專輯 | |
|
注釋及外部連結